INDEPENDENT GUARANTEES - перевод на Русском

[ˌindi'pendənt ˌgærən'tiːz]
[ˌindi'pendənt ˌgærən'tiːz]
независимых гарантиях
independent guarantees
независимые гарантии
independent guarantees
independent assurance
независимыми гарантиями
independent guarantees
независимых гарантий
independent guarantees
independent assurance

Примеры использования Independent guarantees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No reference to the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit, as applicable law, was made.
О применимости к делу Конвенции Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах упомянуто не было.
Mr. RAO(India) said that the main achievement of the twenty-eighth session of UNCITRAL had been the adoption of the draft Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit.
Г-н РАО( Индия) отмечает, что главным достижением двадцать восьмой сессии ЮНСИТРАЛ явилось принятие проекта конвенции о независимых гарантиях и резервных аккредитивах.
He referred by way of example to the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit.
Оратор ссылается, в качестве примера, на Конвенцию Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах.
Independent guarantees and accessory guarantees have their respective advantages
Самостоятельные гарантии и дополнительные гарантии имеют свои соответствующие преимущества
The existence of a model law on independent guarantees would fill the gaps in laws regulating relations between those involved in economic activity.
Наличие типового закона о независимых гарантийных обязательствах позволило бы восполнить недостающие звенья в правовом регулировании взаимоотношений субъектов хозяйственной деятельности.
For a discussion of independent guarantees, their distinction from accessory guarantees,
Рассмотрение вопроса о независимых гарантиях, об их отличии от вспомогательных,
The scope of application of the Convention is confined to instruments of the type understood in practice as independent guarantees(referred to as, e.g.“demand”,“first demand”,“simple demand” or“bank” guarantees)
Сфера применения Конвенции ограничивается инструментами, под которыми в практике понимаются независимые гарантии( они известны под такими названиями, как гарантии по" требованию"," по первому требованию","
The scope of application of the Convention is confined to instruments of the type understood in practice as independent guarantees(referred to as, e.g.,"demand","first demand","simple demand" or"bank" guarantees)
Сфера применения Конвенции ограничивается документами, которые на практике считаются независимыми гарантиями( они существуют под такими названиями, как, например, гарантии по" требованию","
of the Working Group, the United States of America had submitted draft rules on stand-by letters of credit on the assumption that independent guarantees and stand-by letters of credit would be dealt in separate parts of the future Convention.
в ходе восемнадцатой сессии Рабочей группы Соединенные Штаты Америки представили проект правил о резервных аккредитивах, который основывался на предположении о том, что независимые гарантии и резервные аккредитивы будут рассматриваться в отдельных частях будущей конвенции.
While the various legal regimes governing accessory guarantees are well established, independent guarantees, essentially a creation of banking and commercial practice, are not yet firmly established in all national laws and there is no uniformity as regards the extent to which independent guarantees are recognized.
Если различные правовые режимы, регулирующие предоставление вспомогательных гарантий, уже достаточно развиты, то практика предоставления независимых гарантий, особенно методы банковской и коммерческой практики, еще твердо не закрепилась во всех правовых системах и какого-либо единообразия в отношении степени признания независимых гарантий не существует.
In support of the suggested wording, it was stated that, with respect to independent guarantees and stand-by letters of credit, such standard practice would, to a large extent, be contained in the UCP 500
В поддержку предложенной формулировки было указано, что в связи с независимыми гарантиями и резервными аккредитивами подобная стандартная практика будет в значительной степени содержаться в УПО 500 и УПГТ,
emphasize the common umbrella of rules provided for both independent guarantees and stand-by letters of credit,
общий характер рамочных правил, действующих в отношении как независимых гарантий, так и резервных аккредитивов,
deposit accounts, independent guarantees and stand-by letters of credit,
депозитными счетами, независимыми гарантиями и резервными аккредитивами,
rights arising from independent guarantees and standby letters of credit, would be covered.
вытекающие из независимых гарантий и резервных аккредитивов.
The Working Group noted that, after the decision made by the Commission to exclude the application of independent guarantees and stand-by letters of credit,
Рабочая группа отметила, что в результате принятого Комиссией решения об исключении применения проекта конвенции к независимым гарантиям и резервным аккредитивам,
which are the functional equivalent of independent guarantees paragraphs 5 and 6.
которые по своим функциям равнозначны независимым гарантиям пункты 5 и б.
Article 27 of the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit stated that no reservations could be made to the Convention although other articles provided for declarations.
Статья 27 Кон- венции Организации Объединенных Наций о незави- симых гарантиях и резервных аккредитивах преду- сматривает, что к этой Конвенции не могут быть сде- ланы никакие оговорки, хотя в других статьях преду- смотрена возможность делать заявления.
cost implications for SMEs of performance bonds and independent guarantees.
стоимостные последствия для МСП гарантий исполнения и независимых гарантий.
As to independent guarantees and stand-by letters of credit, it was recalled that they had been included in paragraph( 3) in view of the generally accepted rule of independent-guarantee or stand-by practice that the guarantor/ issuer of an independent undertaking should not have to pay against its will a person other than the beneficiary see, e.g., articles 10 and 11 of the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit, hereinafter referred to as“ the Guarantee
В отношении независимых гарантий и резервных аккредитивов было напомнено, что указание на эти инструменты было включено в пункт 3 ввиду того, что в практике использования независимых гарантий и резервных аккредитивов действует общепринятая норма, в соответствии снезависимых гарантиях и резервных аккредитивах.">
The documentation was an independent guarantee and suddenly a promissory note.
Документация относилась к независимой гарантии, и вдруг она оказывается простым векселем.
Результатов: 142, Время: 0.0556

Independent guarantees на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский