Примеры использования
Independent verification
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
IAMB resolved to request an independent verification of the settlement as well as a review of the remaining sole-sourced contracts.
МККС принял решение запросить проведение независимой проверки договоренности об урегулировании расчетов, а также проверки остающихся присужденных без применения процедуры конкурентных торгов контрактов.
Viii. improving the flow of information, the independent verification of reports and assessment of possibilities of technical assistance
Viii. улучшение потока информации, независимая проверка докладов и оценка возможностей технической помощи
including independent verification of data in the most severe cases of discrepancies. Section 6.1.1.
представления данных, включая независимую проверку данных в случаях наиболее значительного их расхождения раздел 6. 1. 1.
suspicions abound and means of independent verification are scarce.
дело возникают подозрения, а средств независимой проверки не хватает.
In independent verification a job is verified independently by a verifier without reference to the original work.
При независимой проверке проделанная счетчиком работа проверяется контролером без ознакомления с первоначальной работой.
Nor do the committees go beyond the information provided by the parties to seek independent verification of the facts.
Комитеты также не пытаются проводить независимую проверку фактов и пользуются лишь информацией, представленной сторонами.
Independent verification or peer review of the adherence to the accepted standards,
Независимая проверка и перекрестный экспертный обзор соблюдения принятых стандартов
The Abkhaz side denied any involvement and there has been no independent verification of the incident.
Абхазская сторона отвергла любую причастность, а независимой проверки этого инцидента проведено не было.
Independent verification of allegations of serious
Независимая проверка утверждений о серьезных
At the same time, the Mission stresses that independent verification of the situation in the Kodori Valley is overdue and hopes that the parties will reach agreement on this issue.
В то же время Миссия подчеркивает, что давно уже пора провести независимую проверку в Кодорском ущелье, и надеется, что стороны достигнут договоренности по этому вопросу.
In addition, the minister insists on independent verification of the economic and financial activities of Sports schools.
Кроме того, министр настаивает на независимой проверке хозяйственной и финансовой деятельности детско- юношеских спортивных школ.
does it require independent verification.
не требует проведения независимой проверки.
It is now widely recognized that identification and independent verification of"legal" forest products, is one practical method
Повсеместно признается тот факт, что идентификация и независимая проверка" легитимных" лесных товаров является тем практическим методом,
The security situation hinders independent verification of needs and the delivery of assistance in conflict-affected areas.
Нынешнее положение в области безопасности препятствует независимой проверке потребностей и доставке помощи в районы, пострадавшие в результате конфликта.
transparent, allowing for independent verification by the monitoring and reporting mechanism.
сотрудники механизма по наблюдению и отчетности могли осуществлять его независимую проверку.
an external consulting firm to perform an independent verification of the accuracy of asset physical counts performed in a number of priority countries.
внешнюю консультационную фирму для осуществления независимой проверки точности данных инвентаризации имущества, проведенной в ряде приоритетных стран.
It was disappointing, for example, that States which accepted binding obligations had not been able to agree on independent verification of their compliance.
Например, остается сожалеть, что государства, принимающие на себя связывающие обязательства, не смогли договориться о независимой проверке соблюдения таких обязательств.
If the necessary evaluation advisers were in place, the next step would be independent verification of evaluation reports.
При наличии необходимого числа советников по вопросам оценки следующим шагом была бы независимая проверка докладов об оценке.
the Commission may also wish to suggest that major groups participate in such assessment processes and/or undertake independent verification at the local level.
пожелает также предложить основным группам населения принять участие в процессе проведения таких оценок и/ или осуществить их независимую проверку на местном уровне.
This suggests that the response of the Cash Management Committee should not be accepted at face value and that independent verification is necessary.
Такая ситуация свидетельствует о том, что ответ Комитета по управлению наличными средствами не должен приниматься на веру, а необходима независимая проверка.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文