participation of indigenous peoplesinvolvement of indigenous peoplesindigenous peoples to participateengagement of indigenous peoplesindigenous participatoryinclusion of indigenous peoples
participation of indigenous peoplesinvolvement of indigenous peoplesengagement of indigenous peoplesinclusion of indigenous peoplesindigenous peoples are involvedindigenous peoples participate
Примеры использования
Indigenous participation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Areas in which indigenous participation is especially relevant regarding the Millennium Development Goals.
Области, в которых участие коренных народов в деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, особенно актуально.
UNESCO participated in an international expert group meeting on the Millennium Development Goals, indigenous participation and good governance, held in New York in January 2006.
В январе 2006 года ЮНЕСКО участвовала в проведенном в Нью-Йорке международном совещании экспертов по вопросам целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, участию коренных народов и благому управлению.
economic development and strengthening indigenous participation for self-determination.
I was also important to ensure the widest possible indigenous participation in the ad hoc working group.
Также важно обеспечить возможно более широкое участие коренных народов в деятельности специальной рабочей группы.
To encourage indigenous participation in the formulation and implementation of identity development programmes,
Содействует участию коренного населения в подготовке и осуществлении проектов развития с сохранением его идентичности
the indigenous peoples in the matter of demarcation(direct indigenous participation);
коренными народами при проведении демаркации( прямое участие коренного населения);
Programme of work of the International Expert Group Meeting on the Millennium Development Goals, indigenous participation and good governance.
Программа работы совещания Международной группы экспертов по сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития, участию коренных народов и благому управлению.
International expert group meeting on the Millennium Development Goals, indigenous participation and good governance E/2005/43 and Corr.2.
Совещание Международной группы экспертов по вопросам осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, участия коренных народов и благого управления E/ 2005/ 43 и Corr. 1 и 2.
Secondly, indigenous participation should be ensured in all phases of development, from planning the projects to sharing the benefits.
Вовторых, следует обеспечить участие коренных народов во всех этапах развития: от планирования проектов до распределения благ.
it was important to ensure meaningful indigenous participation in its planning.
важно обеспечить широкое участие коренного населения в ее планировании.
The report of the International Expert Group Meeting on the Millennium Development Goals, Indigenous Participation and Good Governance E/C.19/2006/7.
Доклад о работе совещания Международной группы экспертов по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, участию коренных народов и благому управлению E/ C. 19/ 2006/ 7.
It was established in September 1985 under Act No. 23302 as a decentralized body with indigenous participation and regulated by Decree No. 155 in February 1989.
Этот Институт был создан в соответствии с Законом№ 23302 от сентября 1985 года в качестве децентрализованного органа с участием коренного населения и действующего на основе Декрета№ 155 от февраля 1989 года.
this study will allow the setting of standards regarding indigenous participation in the decision-making process.
это исследование позволит разработать стандарты в отношении участия коренных народов в процессе принятия решений.
Finally, indigenous participation should be ensured in national development programmes,
Наконец, следует обеспечить участие коренных народов в национальных программах развития,
In accordance with the provisions of Act No. 23302, INAI is constituted as a decentralized agency with indigenous participation that reports directly to the Ministry of Social Development.
В соответствии с положениями Закона№ 23302 ИНАИ представляет собой децентрализованное учреждение с участием коренного населения, которое непосредственно подчиняется министерству социального развития.
Australia was also contributing to a World Intellectual Property Organization fund to support indigenous participation in negotiations on a new international instrument to protect genetic resources.
Кроме того, Австралия сотрудничает с созданным при Всемирной организации интеллектуальной собственности фондом поддержки участия коренных народов в переговорах по новому международному инструменту о защите генетических ресурсов.
Direct indigenous participation in the implementation of international instruments designed to protect
Прямое участие коренных народов в осуществлении международных договоров, направленных на защиту
Making a substantial contribution to the International Expert Workshop on the Millennium Development Goals, Indigenous Participation and Good Governance;
Значительный вклад в работу Международного семинара экспертов по вопросам целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, участия коренных народов и рационального правления;
half the country's constituent states had amended their laws to include indigenous participation in political affairs
входящих в состав страны, изменили свои законы, с тем чтобы обеспечить участие коренных народов в рассмотрении политических вопросов
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文