Примеры использования
Indirect impacts
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Conference of the Parties, in paragraph 9(d) of decision X/33, requested the Executive Secretary to gather existing tools for assessing the direct and indirect impacts of climate change on biodiversity.
Решения X/ 33 Конференция Сторон поручила Исполнительному секретарю объединить существующие инструменты оценки прямого и косвенного воздействия изменения климата на биоразнообразие.
Such effects may manifest themselves during a longer period as compared with direct and indirect impacts.
Эти воздействия проявляются на протяжении более долгого периода времени, чем прямые и косвенные воздействия.
at risk from the direct and indirect impacts of climate change.
связанным с прямыми и косвенными последствиями изменения климата.
It directly affects the removal efficiency of granular media filtration units and has indirect impacts on the efficiency of the disinfection process.
Она непосредственно влияет на эффективность очищения при фильтрации гранулярными средами и имеет косвенное влияние на эффективность процесса дезинфекции.
sea level rise were expected to have both direct and indirect impacts on human health.
повышение уровня моря, как предполагается, окажут как прямое, так и косвенное воздействие на состояние здоровья людей.
Impact on water use is projected to be noticeable, and indirect impacts are projected to be evident in connection with reducing precipitation and increasing air temperature.
Прогнозируется ощутимое влияние на характер водопользования, а также выраженность косвенных последствий, связанных с уменьшением количества осадков и увеличением температуры воздуха.
Climate change can also worsen the prevalence of hunger through direct negative effects on production and indirect impacts on purchasing power.
Изменение климата может также ухудшать положение с точки зрения распространения голода посредством прямого негативного воздействия на производство и косвенного воздействия на покупательную способность.
determine its positive direct and indirect impacts.
предопределяет позитивное непосредственное и косвенное воздействие этого процесса.
sea-level rise are expected to have both direct and indirect impacts on human health.
повышение уровня моря, как предполагается, окажут как прямое, так и косвенное воздействие на состояние здоровья людей.
Apply an ecosystem approach to address direct and indirect impacts, bearing in mind that adaptation in one place can affect the security
Применять экосистемный подход в оценке прямых и косвенных воздействий с учетом того, что адаптация в одном регионе может повлиять на безопасность
studies on the direct and indirect impacts of transnational organized crime on the environment.
исследования прямых и косвенных воздействий транснациональной организованной преступности на окружающую среду.
Studies are also needed on how various direct and indirect impacts may interact and combine.
Необходимы также исследования о возможном взаимодействии и сочетании различных видов прямого и непрямого воздействия.
It was recommended that such programmes focus on the direct and indirect impacts of climate change on the specific countries.
Было рекомендовано уделять основное внимание в этих программах прямому и косвенному воздействию изменения климата на конкретные страны.
welfare of animals has both direct and indirect impacts on the livelihoods of people,
их защита оказывают как непосредственное, так и косвенное воздействие на средства к существованию населения,
design processes wherever there are direct or indirect impacts on energy use such as in the design of industrial facilities
НИОКР в тех случаях, когда имеются прямые или косвенные последствия для использования энергии, например, в процессе проектирования промышленных объектов
changes in precipitation affect the stomatal flux of O3 into leaves via direct or indirect impacts on stomatal conductance gs.
влияют на удельный устьичный поток О3 в листья, оказывая прямое или косвенное воздействие на устьичную проводимость gs.
In this regard, climate change will have direct and indirect impacts on international maritime transport,
В этой связи изменение климата будет иметь прямые и косвенные последствия для международного морского транспорта,
Thus, the direct impact of additional public spending on output growth and indirect impacts on labour force participation,
Так непосредственным воздействием дополнительных государственных расходов на повышение уровня производства и косвенное влияние на участие рабочей силы,
the most important effects of trade on poverty are likely to occur through indirect impacts and through long-term effects of sustained economic growth and development.
наиболее важные последствия развития торговли для борьбы с нищетой скорее проявляются через косвенное воздействие и долгосрочное влияние устойчивого экономического роста и развития.
Thus, the direct impact of additional public spending on output growth and indirect impacts on labour force participation,
Так, непосредственное влияние дополнительных государственных расходов на рост объемов производства и косвенное влияние на участие в рабочей силе,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文