INEFFICIENCIES - перевод на Русском

[ˌini'fiʃənsiz]
[ˌini'fiʃənsiz]
неэффективности
inefficiency
ineffectiveness
ineffective
inefficient
failure
weak
poor
inadequacy
inadequate
inefficacy
недостатки
shortcomings
disadvantages
deficiencies
weaknesses
gaps
flaws
drawbacks
limitations
defects
shortfalls
снижение эффективности
reduction in the efficiency
inefficiencies
reduces the effectiveness
reduction in the effectiveness
reduced efficiency
decline in efficiency
неэффективные
inefficient
ineffective
poor
weak
ineffectual
inefficiencies
non-efficient
underperforming
низкой эффективностью
low efficiency
inefficiency
неэффективность
inefficiency
ineffectiveness
ineffective
inefficient
failure
weak
poor
inadequacy
inadequate
inefficacy
недостатков
shortcomings
deficiencies
weaknesses
disadvantages
gaps
drawbacks
defects
flaws
limitations
shortfalls
неэффективностью
inefficiency
ineffectiveness
ineffective
inefficient
failure
weak
poor
inadequacy
inadequate
inefficacy
снижению эффективности
inefficiency
reduced efficiency
reduced the effectiveness
a reduction in the effectiveness
a decrease in efficiency
недостатками
shortcomings
deficiencies
disadvantages
weaknesses
handicapped
drawbacks
flaws
defects
impairments
limitations

Примеры использования Inefficiencies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, inefficiencies in the service sector entail significant economic costs for developing countries.
Таким образом, диспропорции в секторе услуг влекут за собой значительные экономические издержки для развивающихся стран.
Other inefficiencies in spending.
Иные факторы неэффективного расходования средств.
Furthermore, weak capacity and its attendant inefficiencies encouraged corruption.
Кроме того, слабость потенциала и связанная с этим неэффективность способствуют коррупции.
leading to losses and inefficiencies;
ведущий к убыткам и непродуктивности;
poor use of existing infrastructure led to productive inefficiencies.
неэффективное использование существующей инфраструктуры приводило к низкой продуктивности.
Moreover, this situation risks creating inefficiencies.
Более того, такое положение дел может привести к неэффективности.
Equipment replacement is avoided because of the capital costs, start-up inefficiencies, and mining and processing plan revisions" OTA, 1988.
Компании не желают заниматься заменой оборудования по причине больших капитальных затрат, неэффективности деятельности на начальных этапах и пересмотра планов горной добычи и обработки минеральных ресурсов" УОТ, 1988 год.
leading to inefficiencies of administration and preventing stable legal,
приводит к административной неэффективности и препятствует созданию стабильной базы правового
From the UNDP perspective, some inefficiencies at the day-to-day working level can be attributed to the global funds themselves.
С точки зрения ПРООН, некоторые недостатки в повседневной деятельности, возможно, относятся к самим глобальным фондам.
This leads to market inefficiencies and operational complications,
Это приводит к неэффективности рынка и операционным осложнениям,
It noted that the evaluation highlighted some general inefficiencies in the humanitarian system
Она отметила, что оценка высветила некоторые общие недостатки в гуманитарной системе
gave rise to delays, inefficiencies and additional costs.
повлек за собой задержки, снижение эффективности и дополнительные расходы.
The Group also noted that the evaluation had highlighted some general inefficiencies in the humanitarian system,
Группа также отметила, что оценка высветила некоторые общие недостатки в гуманитарной системе
It addresses inefficiencies in structure and processes because it simplifies
Она устраняет неэффективные процессы в структуре
Due to systemic inefficiencies, along with revenue growth, Russian defence companies are increasingly characterised
В силу системной неэффективности вместе с ростом выручки российские оборонные компании наращивают издержки
and general inefficiencies and lack of productivity.
общее снижение эффективности и производительности.
These inefficiencies were at the root of the original proposals for the creation of a mechanism for restructuring sovereign debt;
Эти недостатки лежали в основе первоначальных предложений о создании механизма реструктуризации суверенной задолженности;
other donors need to be encouraged to channel development funds through agreed on financing mechanisms in order to reduce inefficiencies in aid architecture.
другие доноры следует призвать направлять средства на цели развития через согласованные механизмы финансирования для снижения неэффективности архитектуры оказания помощи.
the growth of trade has actually led to an increase in expenditures on administrative inefficiencies and paperwork.
в упрощении процедур торговли, рост товарооборота сопровождается ежегодным повышением расходов на неэффективные административные процедуры и канцелярскую работу.
long residence times in ball mills combined with inherent inefficiencies of cyclones results in indiscriminate grinding and poor size distributions.
длительное время пребывания в шаровой мельнице в сочетании со свойственной гидроциклонам низкой эффективностью влекут неизбирательное измельчение с неудовлетворительной гранулометрией.
Результатов: 290, Время: 0.188

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский