INFORMAL SETTLEMENT - перевод на Русском

[in'fɔːml 'setlmənt]
[in'fɔːml 'setlmənt]
неформального урегулирования
informal resolution
informal settlement
informally resolving
неофициальном поселении
informal settlement
неформальном поселении
informal settlement
неформального поселения
informal settlement

Примеры использования Informal settlement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
New infrastructure projects would be drawn up for informal settlement sites because it was cheaper to do so than in formal middle-income communities,
Для неформальных поселений будут разрабатываться новые инфраструктурные проекты, поскольку в них это делать дешевле, чем в официальных поселениях, где проживают представители среднего класса,
Informal Settlement Formation Recognizing the economic, social and environmental challenges of
Изменения в практике управления и формирование неформальных поселений Признание экономических,
the administration may not have identified, it proposes informal settlement to the staff member and/or the administration.
администрация могли и не определить, она обращается к сотруднику и/ или администрации с предложением рассмотреть возможность неформального урегулирования.
electrical distribution network in informal settlement areas.
электроснабжение в районах неформальных поселений.
such as living in an informal settlement.
от проживания в неофициальном поселении.
During the 1980s and 1990s, some countries- supported by international financial institutions- thus promoted programmes aimed at giving title to slum and informal settlement dwellers to enable them to enter the market.
В 1980- х и 1990- х годах некоторые страны при поддержке международных финансовых институтов проводили программы узаконивания прав собственности жителей трущоб и неформальных поселений, с тем чтобы открыть им доступ на рынок.
The UN-Habitat Youth Empowerment Programme continued to work in the Kibera slum and the Mavoko informal settlement in Nairobi to provide on-the-job training for youth through the construction of their own youth training centre.
В рамках Программы по расширению прав и возможностей молодежи ООНХабитат продолжается работа в трущобном районе Киеран и неформальном поселении Мавоко в Найроби, с тем чтобы обеспечить стажировку для молодежи в ходе создания их собственного центра подготовки молодежи.
Institute of Belgrade's project of urban integration of Padina, a compact informal settlement in the southeast of Belgrade, provides a good
с которыми столкнулся белградский Институт городского планирования в деле легализации и интеграции неформальных поселений, является проект интеграции квартала Падина,
The formal opening of the session was preceded by a welcoming musical performance by young people mostly from Nairobi's Korogocho informal settlement who were part of the Ghetto Classics Programme supported by UN-Habitat.
Официальному открытию сессии предшествовало приветственное выступление музыкального молодежного коллектива; его члены, главным образом, из неформального поселения Корогочо в Найроби, и они охвачены программой" Гетто классикс", поддерживаемой ООН- Хабитат.
such as living in an informal settlement.
от проживания в неформальном поселении.
The type and extent of informal settlement formation vary from country to country
Для каждой отдельной страны и для каждого города внутри одной и той же страны могут быть характерны свои специфические вид и размеры сформировавшихся неформальных поселений, в зависимости от местных условий
For instance, the Supreme Court of Bangladesh ruled, in ASK v. Bangladesh, that before carrying out a massive eviction from an informal settlement, the Government should develop a plan for resettlement,
К примеру, в деле<< АСК против Бангладеш>> Верховный суд Бангладеш постановил, что правительству следует разработать план переселения, прежде чем приступать к массовым выселениям из неформального поселения, проводить выселения поэтапно и учитывать,
such as living in an informal settlement.
от проживания в неформальном поселении.
financial priorities, thus redefining a more strategic urban planning approach to the complicated nature of the informal settlement integration.
нащупать более стратегический подход по линии городского планирования, учитывающий многозначность процесса интеграции неформального поселения.
If an informal settlement is deemed fit for occupancy,
Если то или иное неформальное поселение признано годным для проживания людей,
case before the Tribunal, it provided advice and recommended informal settlement in an attempt to minimize the likely loss to the Organization.
оно обеспечивало консультирование и рекомендовало неформальное урегулирование дела, стремясь свести к минимуму возможные потери для Организации.
The UN-Habitat Youth Empowerment Programme continued to work in the Kibera slum and the Mavoko informal settlement on the outskirts of Nairobi to provide on-the-job training for youth through the construction of their own youth training centre.
В рамках Программы расширения прав и возможностей молодежи ООН- Хабитат продолжалась работа в трущобном районе Кибера и в неформальном поселении Мавоко на окраине Найроби, с тем чтобы обеспечить профессиональную подготовку молодых людей непосредственно на рабочих местах в ходе строительства центра профессиональной подготовки для молодежи.
The Kenya Informal Settlement Improvement Programme(KISIP) 2011-2016 has been
Кенийская программа благоустройства неформальных поселений( КПБНП),
particularly in some parts of the country and with regard to informal settlement dwellers, where it was clear to the Special Rapporteur that living conditions fall far short of safe and sustainable conditions.
в особенности в некоторых частях страны и применительно к жителям неформальных поселений, где, как убедился Специальный докладчик, условия жизни далеки от требований безопасности и устойчивого характера.
If the goal is, for instance, to stabilize access to water in an informal settlement in the short term with the expectation that the community will be reached by more permanent services after a few years,
Если, например, цель заключается в стабилизации доступа к водным ресурсам в неформальном поселении в краткосрочном плане при том условии, что эта община
Результатов: 60, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский