The Government informed the Working Group that the authorities are continuing their investigations to ascertain the whereabouts of the disappeared persons.
Правительство проинформировало Рабочую группу о том, что власти продолжают проведение расследования в целях установления местонахождения исчезнувших лиц.
The observer for Bangladesh informed the Working Group of recent developments in the country relating to the Chittagong Hill Tracts CHT.
Наблюдатель от Бангладеш проинформировала Рабочую группу о последних событиях в его стране, касающихся Читтагонг- Хилл- Трэктс.
The observer for the Council of Europe informed the Working Group about lessons learned during the Group of States against Corruption(GRECO) monitoring process.
Наблюдатель от Совета Европы сообщил Рабочей группе об уроках, извлеченных в процессе мониторинга, организованного Группой государств по борьбе с коррупцией ГРЕКО.
He informed the Working Group that ILO would convene a meeting of United Nations agencies to coordinate practical activities
Он информировал Рабочую группу о том, что МОТ созовет совещание учреждений Организации Объединенных Наций для координации практической деятельности
He informed the Working Group that the second meeting of the Expert Group was planned for March 2004.
Он проинформировал Рабочую группу о том, что второе совещание Группы экспертов намечено провести в марте 2004 года.
The Government informed the Working Group that investigations were continuing regarding the outstanding case of disappearance, which concerns a
Правительство информировало Рабочую группу о том, что продолжаются расследования невыясненного случая исчезновения, касающегося постоянного жителя Малайзии,
The Government also informed the Working Group that it had reactivated the investigation into the outstanding cases of disappearance,
Правительство также проинформировало Рабочую группу о том, что оно возобновило расследование невыясненных случаев исчезновения,
The Chair informed the Working Group that the Bureau would not recommend a draft decision on GMOs at this point.
Председатель проинформировала Рабочую группу о том, что Президиум не будет рекомендовать принимать на данном этапе проект решения по ГИО.
Iwami(Japan) informed the Working Group that similar analyses of observer data are currently in progress for Subareas 48.1 and 48.2.
Ивами( Япония) сообщил Рабочей группе, что аналогичный анализ данных наблюдателей в настоящее время проводится в отношении подрайонов 48. 1 и 48. 2.
The source informed the Working Group that Akzam Turgunov has been a human rights advocate since the mid-1990s.
Источник информировал Рабочую группу о том, что Акзам Тургунов занимался активной правозащитной деятельностью с середины 1990- х годов.
Mr. A. ELIASSEN(MSC-W) informed the Working Group about some of the relevant activities under EMEP.
Г-н А. ЭЛИАССЕН( МСЦ- З) проинформировал Рабочую группу о некоторой соответствующей деятельности в рамках ЕМЕП.
The Government of Malaysia also informed the Working Group that the allegations transmitted to it by several non-governmental organizations during 1998 were not true.
Правительство Малайзии также информировало Рабочую группу о том, что утверждения, препровожденные ей рядом неправительственных организаций в течение 1998 года, являются необоснованными.
the former Yugoslav Republic of Macedonia informed the Working Group that the accession processes in their countries had started.
бывшей югославской Республики Македония проинформировали Рабочую группу о том, что в их странах процессы присоеди- нения начались.
The Government informed the Working Group that the case had been transmitted to the competent authorities for their examination.
Правительство проинформировало Рабочую группу, что сведения об этом случае были переданы компетентным органам для проведения разбирательства.
The Chair informed the Working Group that the new Minister for Environment
Председатель проинформировала Рабочую группу о том, что новый министр экологии
However, the Chairperson-Rapporteur informed the working group that he would include this proposal in the report,
Вместе с тем Председатель- докладчик сообщил рабочей группе о том, что он включит это предложение в доклад,
Mr. S. DUTCHAK(MSC-E) informed the Working Group about the progress of EMEP in its work on heavy metals.
Г-н С. ДУТЧАК( МСЦ- В) информировал Рабочую группу о результатах деятельности ЕМЕП, связанной с тяжелыми металлами.
Mr. Schneider informed the Working Group about work related to PM measurements,
Гн Шнайдер проинформировал Рабочую группу о работе, относящейся к измерениям,
The Government of Uruguay informed the Working Group that it had no new information to convey to it.
Правительство Уругвая сообщило Рабочей группе о том, что у него не имеется новой информации, которую оно могло бы препроводить Рабочей группе..
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文