INSOLENCE - перевод на Русском

['insələns]
['insələns]
дерзость
audacity
insolence
boldness
impertinence
rage
impudence
sass
moxie
daring
cockiness
наглость
audacity
nerve
insolence
arrogance
gall
impudence
cheek
chutzpah
temerity
balls
insolence
нахальство
nerve
sass
insolence
дерзости
audacity
insolence
boldness
impertinence
rage
impudence
sass
moxie
daring
cockiness
наглости
audacity
nerve
insolence
arrogance
gall
impudence
cheek
chutzpah
temerity
balls

Примеры использования Insolence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
who forgave your insolence and insubordination?
который прощал вашу наглость и непокорность?
How long did you think I would tolerate your insolence?
Как долго ты думала я буду терпеть твою наглость?
This daemon is different insolence, and ease the pressure.
Этот демон отличается наглостью, легкостью и напором.
This is no time for insolence.
Это не время для дерзостей.
The boys can stand out due to physical strength and insolence.
Мальчики могут выделиться за счет физической силы и нахальства.
What insolence!
Каков наглец!
Because insolence is a dismissible offence.
Потому что за дерзость здесь могут уволить.
No insolence can strike him, no ill will seize him.
Никакое оскорбление не может задеть его Никакая болезнь не может поразить его.
I will remind the cowards of Greece… that we have not forgotten their insolence.
Я напомню греческим трусам, что не забыл их оскорбления.
She moved through the crowd with deliberate insolence, holding any eye she accidentally caught.
Она двигалась сквозь толпу с намеренным высокомерием, ловя случайные взгляды.
Besides, insolence implies an emotional relationship,
Кроме того, дерзость подразумевает эмоциональные взаимоотношения,
we will make sure that he pays dearly for his insolence!
я уж позабочусь о том, чтобы этот выскочка дорого заплатил за свою дерзость!
If you disturb the process of restoring life in the universe- Space you rat for your insolence.
Если вы будете мешать процессу восстановления жизни во Вселенной- Космос вас растворим за вашу наглость.
Add product Guerlain Insolence EDT 100ml to the cart and You will get a good price
Добавляйте товар Tualetinis vanduo Guerlain Insolence EDT 100ml в корзину и Вы получите хорошую цену
to which the jester replied that"dukes had often been hanged for insolence but never fools for talking.
на что шут ответил, что« герцогов часто вешают за дерзость, но дураков за их болтовню- никогда».
arrogance and insolence.
высокомерие и наглость.
If You‘re waiting for product‘s Guerlain Insolence EDP 100ml sale- click on a button„Report for price drop.
Если вы ожидаете продажи продукта Parfumuotas vanduo Guerlain Insolence EDP 100ml нажмите кнопку„ Сообщите, когда продукт станет дешевле.
When one of the marines who supported the mutiny was placed in irons for drunken behaviour and insolence, a crowd formed on deck
Когда один из морских пехотинцев, который поддерживал мятеж, был закован в кандалы за пьянство и дерзость, толпа собралась на палубе
She was no more able to let go than Brer Rabbit had been after he slapped the tar baby for insolence.
И не могла отлепить свою руку- точно так же, как Братец Кролик, когда дал оплеуху Смоляному Чучелку за нахальство.
Insolence collection includes 10 two-colour pieces:
В коллекцию Insolence вошло 10 двухцветных изделий: несколько вариантов серег,
Результатов: 70, Время: 0.0796

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский