INSTITUTIONAL STAKEHOLDERS - перевод на Русском

заинтересованными учреждениями
interested institutions
concerned agencies
interested agencies
concerned institutions
institutional stakeholders
concerned entities
relevant institutions
institutions involved
agencies involved
институциональных участников
institutional participants
institutional stakeholders
of institutional players
институциональных субъектов
institutional actors
institutional stakeholders
институциональными заинтересованными участниками
институциональных заинтересованных субъектов
институциональных заинтересованных сторон
institutional stakeholders
институциональные заинтересованные стороны
institutional stakeholders
институциональным заинтересованным сторонам
institutional stakeholders
институциональные партнеры
institutional partners
institutional stakeholders

Примеры использования Institutional stakeholders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Welcomes the continuing progress made in the consultations with the major institutional stakeholders with regard to their involvement in the financing for development process;
Приветствует дальнейший прогресс на консультациях с основными институциональными субъектами по вопросу об их участии в финансировании процесса развития;
the business community and institutional stakeholders to exchange views on global economic issues.
деловых кругов и заинтересованных учреждений возможность обменяться мнениями по глобальным экономическим вопросам.
including Member States, institutional stakeholders, civil society
в том числе государств- членов, институциональных заинтересованных участников, гражданского общества
Has a systematic exercise been conducted within partner organizations and other institutional stakeholders to identify and protect positions which are most susceptible to corruption?
Проводятся ли систематические мероприятия по выявлению и обеспечению безопасности должностей, наиболее подверженных коррупции, в партнерских организациях и других институциональных заинтересованных субъектах?
One proposal was to hold more frequent meetings during the year between the Council and the other institutional stakeholders.
Одно из предложений заключалось в проведении более частых совещаний в течение года с участием Совета и других заинтересованных институциональных участников.
develop stronger relations between scientific stakeholders(scientists and researchers) and institutional stakeholders NFPs and NCBs.
представляющими научную сферу( ученые и исследователи), и заинтересованными сторонами институциональной сферы НКЦ и НКО.
The above arrangements concerning participation of institutional stakeholders in the Conference will in no way create a precedent for meetings of the General Assembly.
Изложенный выше порядок участия в Конференции различных учреждений ни в коей мере не создает прецедента для заседаний Генеральной Ассамблеи.
WTO have a special role to play as the major institutional stakeholders.
бреттон- вудским учреждениям и ВТО как основным заинтересованным институциональным организациям.
There has been a clear decline over the years in the level of participation in those meetings by both Member States and institutional stakeholders.
На этих совещаниях в течение нескольких лет наблюдается явное снижение уровня участия как государств- членов, так и институциональных заинтересованных организаций.
collaboration between national and local institutional stakeholders.
сотрудничества между национальными и местными институциональными заинтересованными кругами.
we have established contacts with many institutional stakeholders among Algeria's traditional partners,
на двустороннем уровне мы установили контакты со многими институциональными заинтересованными сторонами из числа традиционных партнеров Алжира,
important progress made in consultations with the major institutional stakeholders, in particular the World Bank,
существенный прогресс на консультациях с основными институциональными заинтересованными сторонами, в частности с Всемирным банком,
interactions with the major institutional stakeholders, the regional commissions
взаимодействие с основными заинтересованными учреждениями, региональными комиссиями
Welcoming the progress made in consultations with the major institutional stakeholders, in particular the World Bank,
Приветствуя прогресс, достигнутый на консультациях с основными институциональными заинтересованными сторонами, в частности со Всемирным банком,
coherent approach involving the Member Governments of the United Nations, institutional stakeholders, the private sector
предусматривающего участие правительств государств- членов Организации Объединенных Наций, институциональных участников, частного сектора
International Conference on Financing for Development(A/59/270), which had been prepared in consultation with the major institutional stakeholders.
осуществлении ее решений( А/ 59/ 270), подготовленного в консультации с основными заинтересованными учреждениями.
mechanisms to enhance interaction between the Council and the major institutional stakeholders in preparation for the special high-level meetings of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization
механизмы усиления взаимодействия между Советом и основными институциональными заинтересованными сторонами в рамках подготовки специального совещания высокого уровня Совета с бреттон- вудскими учреждениями,
the Assembly may consider inviting representatives of relevant institutional stakeholders, that is, representatives of
рассмотрит вопрос о приглашении представителей соответствующих институциональных субъектов, т. е. представителей
Financing for Development under that item, to be prepared in full collaboration with the major institutional stakeholders, as an input to the High-level Dialogue.
который должен быть подготовлен во всестороннем взаимодействии с основными институциональными заинтересованными сторонами, в качестве вклада в проведение диалога высокого уровня.
With regard to systemic issues, the declaration called for a new mechanism within the United Nations that would ensure the implementation of the internationally agreed development goals and bring together all institutional stakeholders.
В отношении системных вопросов в Декларации отмечена необходимость создания в рамках Организации Объединенных Наций нового механизма для обеспечения достижения принятых международным сообществом целей в области развития и объединения всех институциональных заинтересованных субъектов.
Результатов: 134, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский