INSTRUMENTALITY - перевод на Русском

[ˌinstrʊmen'tæliti]
[ˌinstrʊmen'tæliti]
институцией
institution
instrumentality
механизм
mechanism
machinery
arrangement
framework
facility
tool
modality
instrument
scheme
gear
инструментальность
instrumentality
институции
institutions
instrumentality

Примеры использования Instrumentality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It appears that to be able to consider the acts of an entity as the acts of the instrumentality of a State it is necessary that there be a legal relationship between the State
Очевидно, для того чтобы иметь возможность рассматривать действия какого-либо образования в качестве действий институции государства, необходимо наличие юридических отношений между государством
which would only be permitted in proceedings against a State agency, instrumentality or other entity.”/
которое будет возможно только при разбирательстве, направленном против государственного учреждения, институции или другого объекта иска" Там же,
In the case of a judgement against a State other than an agency or instrumentality of the State or other entity entitled to perform acts in the exercise of the governmental authority of the State, no measures of constraint shall be taken.
Никакие принудительные меры не принимаются в случае, если решение вынесено против государства, а не учреждения или институции государства, или иного образования, которые правомочны предпринимать действия в осуществление исполнительной власти государства.
As such, they take the position that they are not a police law-enforcement instrumentality, but part of a judicial support structure see decision of the President,
В таком качестве они видят себя не полицейским механизмом правоохранительной деятельности, а частью судебной вспомогательной структуры см. решение Председателя,
In addition, it has been held that an instrumentality has a separate legal status,
Кроме того, указывалось, что институция имеет собственный правовой статус, в то время
Government in rationalizing the markets and their instrumentality in serving the real needs of families,
правительства в рационализации рынков и обеспечении их инструментальности в обеспечении реальных потребностей семей,
or the computer as instrumentality the fourth role,
или компьютер как инструмент четвертый вариант,
an agency or instrumentality of a State or other entity,
учреждение или институцию государства или иное образование,
2004(29 of 2004) provides for a preservation of property order if there is sufficient evidence that the property concerned is:"an instrumentality of an offence referred to in Schedule 1.
организованной преступностью 2004 года( 29- 2004) предусматривается выдача распоряжения о конфискации собственности, если имеются достаточные основания считать, что соответствующая собственность<< использовалась в связи с преступлением, о котором говорилось в таблице 1.
In one case reviewed, the first foreign entrant in the minerals sector had, in partnership with a State instrumentality, been allocated a very large exploration area for a 20-year term with no work programme,
В одном из рассмотренных случаев первому иностранному инвестору в сектор минеральных ресурсов в рамках партнерства с государственным органом был выделен чрезвычайно большой район для разведки сроком на 20 лет, без какой-либо программы работы,
For example, the Government of one such country in Asia requested that a review be undertaken of a gold project in which a State instrumentality had negotiated a draft agreement providing for its participation in the venture.
Например, правительство одной такой страны в Азии направило просьбу дать оценку проекту золотодобычи, в рамках которого одно государственное учреждение согласовало в ходе переговоров проект соглашения, предусматривающий его участие в капитале предприятия.
which can get instrumentality software by adapting programs for the development of power engineering in the system of the European model of Industry 4.0.
сбалансированности, которые могут получить инструментарное обеспечение благодаря адаптации программ развития энергомашиностроения в системе европейской модели Промышленность 4.
the time is ripe to introduce the instrumentality of a treaty, which will demonstrate our collective resolve to halt this regional
настало время разработать инструментарий договора, что станет свидетельством нашей коллективной решимости положить конец этой региональной
which is neglected in the practice of public exposure due to lack of methodological support and instrumentality.
которому уделяется недостаточно внимания в практике государственного воздействия в силу недостаточности методологического и инструментарного сопровождения.
the claim or the agency or instrumentality concerned; secondly, the obligation of a State to satisfy the judgment;
соответствующим учреждением или институцией, во-вторых, обязательство государства выполнять судебные решения,институции..">
that the property concerned had a connection either with the claim that was the object of the proceeding or with the agency or instrumentality against which the case was brought.
соответствующая собственность имеет связь с иском, который является объектом разбирательства, или с учреждением или институцией, против которых было возбуждено судебное разбирательство.
measure of constraint and the claim which was the object of the proceeding or with the agency or instrumentality against which the proceeding was directed should be deleted.
в отношении которой принимаются принудительные меры, всегда должна иметь связь с объектом иска или с учреждением или институцией, против которой направлено это разбирательство.
has a connection with the claim which is the object of the proceeding or with the agency or instrumentality against which the proceeding was directed.
имеет связь с иском, являющимся объектом разбирательства или с учреждением или институцией, против которых направлено разбирательство.
a connection with the object of the claim, or with the agency or instrumentality against which the proceeding was directed” in paragraph 1(c)
имеет связь с объектом иска или с учреждением или институцией, против которого направлено это разбирательство", содержащейся в подпункте
has a connection with the claim that is the object of the proceeding or with the agency or instrumentality against which the proceeding was directed.
имеет связь с иском, который является объектом разбирательства, или с учреждением или институцией, против которой было направлено судебное разбирательство.
Результатов: 57, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский