INTEGRATION OF GENDER PERSPECTIVES - перевод на Русском

[ˌinti'greiʃn ɒv 'dʒendər pə'spektivz]
[ˌinti'greiʃn ɒv 'dʒendər pə'spektivz]
включению гендерных аспектов
the integration of gender perspectives
mainstream gender perspectives
gender mainstreaming
интеграции гендерных аспектов
integration of gender
to integrate gender perspectives
integration of a gender perspective
gender mainstreaming
интеграции гендерной проблематики
mainstreaming gender
of gender integration
integration of gender perspectives
of gender mainstreaming
of integrating a gender perspective
integrating gender concerns
incorporation of gender perspectives
включение гендерной проблематики
gender mainstreaming
mainstreaming a gender perspective
incorporation of a gender perspective
integration of gender perspectives
inclusion of a gender perspective
integrating a gender perspective
incorporating gender perspectives
include gender
integration of gender concerns
учет гендерных аспектов
gender mainstreaming
mainstreaming a gender perspective
a gender perspective
gender-sensitive
gender dimensions
engendering
gender sensitivity
gender responsiveness
integrating gender
gender is mainstreamed
интеграция гендерных перспектив
the integration of gender perspectives
интеграцию гендерного подхода
внедрения гендерного подхода
gender mainstreaming
mainstreaming a gender perspective
gender mainstreaming approach
introducing the gender perspective
integrating a gender-based approach
интеграцию гендерных аспектов
integration of gender perspectives
интеграцию гендерной проблематики
the integration of gender perspectives
gender mainstreaming

Примеры использования Integration of gender perspectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNDP is increasing its work on gender-sensitive budgeting and the integration of gender perspectives into national fiscal policies at both national and local levels,
ПРООН расширяет свою работу по составлению бюджета с учетом гендерной проблематики и включению гендерных аспектов в национальную бюджетно- финансовую политику
The recommendations The report of the expert group meeting on the development of guidelines for the integration of gender perspectives into human rights activities and programmes,
В докладе совещания группы экспертов по разработке руководящих принципов для интеграции гендерной проблематики в деятельность и программы в области прав человека,
In its resolution 60/211 on human resources development, the Assembly called for the integration of gender perspectives in human resources development, including through capacity-building
В своей резолюции 60/ 211 о развитии людских ресурсов Ассамблея призвала принять меры по интеграции гендерных аспектов в развитие людских ресурсов,
To ensure the integration of gender perspectives in relevant training courses,
Обеспечить включение гендерной проблематики в соответствующие учебные курсы,
in coordination with other United Nations entities, is beginning to implement the integration of gender perspectives in all aspects of its operations.
гендерных аспектов, МООНСА в координации с другими подразделениями Организации Объединенных Наций приступает к практической интеграции гендерной проблематики во все аспекты своей деятельности.
Actions taken included the analysis of the linkages between gender equality and the environment, the integration of gender perspectives into environmental policies and programmes, the development of gender-sensitive monitoring systems and indicators and the assessment of the impact of such efforts.
В числе принятых мер фигурирует анализ взаимосвязей между гендерным равенством и окружающей средой, интеграция гендерных перспектив в политику и программы в области окружающей среды, развитие гендерно критичных систем и индикаторов надзора и оценка воздействия таких усилий.
Despite the Assembly's call to ensure the integration of gender perspectives in the preparation for as well as in implementation of
Несмотря на призыв Ассамблеи обеспечить включение гендерной проблематики в процесс подготовки к саммитам,
The Committee also welcomes the integration of gender perspectives in its development cooperation programmes and commends the State party for
Комитет приветствует также интеграцию гендерного подхода в программы государства- участника в области сотрудничества в целях развития
Task forces focused on promoting and facilitating the integration of gender perspectives in programme budgets, the common country
Целевые группы сосредоточили свое внимание на поощрении и облегчении внедрения гендерного подхода в контексте разработки бюджетов программ,
The Committee also welcomes the integration of gender perspectives in its development cooperation programmes and commends the State party for
Комитет приветствует также интеграцию гендерного подхода в программы государства- участника в области сотрудничества в целях развития
Ensure integration of gender perspectives in all training courses offered, including in induction courses
Обеспечить интеграцию гендерных аспектов во все предлагаемые учебные курсы, в том числе вводно- ознакомительные курсы,
including the integration of gender perspectives in their spheres of activity.
возможностей женщин, включая интеграцию гендерной проблематики в их сфере деятельности.
the empowerment of women, including the integration of gender perspectives into their spheres of activity.
включая интеграцию гендерных аспектов в их сферы деятельности.
including the integration of gender perspectives in all political,
возможностей женщин, включая интеграцию гендерной проблематики во все политические, экономические
such as guidelines and checklists are increasingly used to ensure the integration of gender perspectives in the development of plans, the weak capacity of the United Nations system on gender mainstreaming remains a pervasive universal challenge.
руководящие принципы и контрольные перечни, для обеспечения включения гендерной проблематики в разрабатываемые планы слабость потенциала системы Организации Объединенных Наций в деле актуализации гендерной проблематики попрежнему является серьезной и повсеместной проблемой.
In July 1995, an expert group meeting on the development of guidelines for the integration of gender perspectives into the human rights activities and programmes was organized by the Centre for Human Rights and the United Nations Development Fund for Women UNIFEM.
В июле 1995 года Центр по правам человека и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин( ЮНИФЕМ) организовали совещание группы экспертов по разработке руководящих принципов включения гендерных аспектов в деятельность и программы в области прав человека.
equal participation, and the integration of gender perspectives, in all peace processes.
равного участия, а также включения гендерной проблематики во все мирные процессы.
focused on topics related to adaptation and mitigation action and the integration of gender perspectives into climate change policies at the national level.
предотвращению, а также интеграции гендерных перспектив в политику в области преодоления последствий изменения климата на национальном уровне.
which provides a framework to facilitate further progress in the integration of gender perspectives in all OHCHR activities.
которая предусматривает механизм содействия дальнейшему прогрессу в интеграции гендерных перспектив во все направления деятельности УВКПЧ.
OHCHR also promoted the integration of gender perspectives into international human rights instruments by conducting workshops entitled"Strengthening the implementation of human rights treaty body recommendations through the enhancement of national protection measures",
УВКПЧ также оказало содействие в интеграции гендерных аспектов в международные инструменты по правам человека, проведя в Руанде и Боснии и Герцеговине семинары на тему<<
Результатов: 67, Время: 0.1207

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский