INTENDED TO PROPOSE - перевод на Русском

[in'tendid tə prə'pəʊz]
[in'tendid tə prə'pəʊz]
намерен предложить
intends to propose
intend to invite
intends to offer
will propose
intended to suggest
намеревается предложить
intends to propose
intends to offer
планирует предложить
plans to offer
plans to propose
intended to propose
plans to invite
намерена предложить
intends to propose
intends to invite

Примеры использования Intended to propose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Director-General of WHO and the Executive Director of UNICEF addressed a joint letter to the Executive Director of UNFPA laying out proposed arrangements for a new UNICEF/WHO/UNFPA Coordinating Committee on Health, which they intended to propose to their respective Boards.
Генеральный директор ВОЗ и Директор- исполнитель ЮНИСЕФ направили совместное письмо Директору- исполнителю ЮНФПА с изложением предлагаемых мер по созданию нового Координационного комитета ЮНИСЕФ/ ВОЗ/ ЮНФПА по вопросам здравоохранения, которые они намереваются предложить своим соответствующим советам.
the Advisory Committee the names of two members of the Investments Committee whom he intended to propose to the Assembly for reappointment for an additional three-year term and the name of
Консультативному комитету имена двух членов Комитета по инвестициям, которых он намерен предложить Ассамблее для повторного назначения на дополнительный трехгодичный срок полномочий
During the course of the audit, the Administration informed the Board that it intended to propose the development of such an indicator to track the geographical deployment of civilian staff in field missions' areas of operation at the next meeting with the Office of Human Resources Management as part of the human resources management scorecard performance review group.
В ходе ревизии Администрация информировала Комиссию о том, что она намеревается предложить разработку такого показателя для отслеживания географического развертывания гражданского персонала в районах операций полевых миссий во время следующей встречи с Управлением людских ресурсов в рамках группы по обзору эффективности листа оценки кадровой работы.
three ad hoc members of the Investments Committee whom he intended to propose to the Assembly for appointment
трех членов ad hoc Комитета по инвестициям, которых он намерен предложить Ассамблее для назначения
he said that he intended to propose the continuation of that arrangement, with any necessary amendments to its conditions, in view of its successful implementation
он говорит, что он намеревается предложить сохранить этот механизм с любыми необходимыми коррективами в отношении условий его реализации ввиду его успешного внедрения
J. Reimnitz, whom he intended to propose to the General Assembly at its fifty-third session, after consultation with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
бюджетным вопросам он планирует предложить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии.
one ad hoc member of the Investments Committee whom he intended to propose to the Assembly for reappointment and the names of candidates whom he intended to propose to the Assembly for appointment as a new regular member and a new ad hoc member of the Investments Committee.
фамилии трех регулярных членов и одного члена ad hoc Комитета по инвестициям, которых он намерен предложить Ассамблее назначить повторно, и имена и фамилии кандидатов для назначения одного нового регулярного члена и одного члена ad hoc Комитета по инвестициям, которых он намерен предложить Ассамблее.
Croatia intended to propose a resolution to have the year 2011 proclaimed the International Year of Forests
Хорватия намерена предложить резолюцию об объявлении 2011 года Международным годом лесов; она также продолжит
the Technical Group intended to propose a resolution on facilitating
Техническая группа намерена предложить резолюцию, предусматривающую облегчение
and his delegation intended to propose mention of that fact in the next draft General Assembly resolution on measures to eliminate international terrorism.
и его делегация намерена предложить упомянуть этот факт в следующем проекте резолюции Генеральной Ассамблеи о мерах по ликвидации международного терроризма.
Stanislaw Raczkowski, whom he intended to propose to the General Assembly at its forty-ninth session, after consultation with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(ACABQ), for reappointment as members of the Committee.
бюджетным вопросам( ККАБВ) он намерен предложить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии для их повторного назначения в качестве членов Комитета по инвестициям.
Peter Stormonth Darling, whom he intended to propose to the General Assembly at its fifty-first session, after consultation with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
бюджетным вопросам, он планирует предложить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии.
on the understanding that the candidates submitted would be the candidates that the respective Member States intended to propose, to the extent possible, for appointment by the Assembly.
фамилии соответствующих кандидатов при том понимании, что представленные кандидатуры будут теми кандидатурами, которые соответствующие государства- члены намерены предложить, по мере возможности, для назначения Ассамблеей.
The Team intends to propose amendments accordingly.
Группа намерена предложить соответствующие изменения.
He intends to propose and initiate concrete measures to tackle the problem.
Он намерен предложить и инициировать конкретные меры по искоренению проблемы.
The United States also intends to propose a candidate.
Соединенные Штаты также намерены предложить своего кандидата.
I intend to propose a workable solution to the Security Council in this regard.
Я намереваюсь предложить действенное решение Совету Безопасности по этому вопросу.
Therefore, the Romanian delegation intends to propose a debate for the harmonisation of the approach of section 5.4.3 for all three transport modes.
Исходя из этого, делегация Румынии намерена предложить обсуждение этого вопроса с целью согласования подхода, изложенного в разделе 5. 4. 3, для всех трех видов транспорта.
The Union intends to propose a European Union member State to chair the 2005 meeting.
Европейский союз намерен предложить, чтобы на совещании 2005 года председательствовало одно из государств-- членов Европейского союза.
To this effect, the Commission intends to propose measures for ensuring that those responsible for international crimes in Darfur are brought to justice.
В связи с этим Комиссия намерена предложить меры для обеспечения того, чтобы лица, ответственные за совершение международных преступлений в Дарфуре, были привлечены к ответственности.
Результатов: 43, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский