INTENDS TO ADDRESS - перевод на Русском

[in'tendz tə ə'dres]
[in'tendz tə ə'dres]
намерен рассмотреть
intends to consider
intends to review
intends to examine
intends to address
intends to look
намеревается рассмотреть
intends to consider
intends to examine
intends to address
intends to review
intends to take up
намерено устранять
intends to address
намеревается обратиться
intends to approach
intends to address
intends to contact
предполагается рассмотреть
is to be considered
is expected to consider
intends to address
to be considered
is intended to discuss
is intended to deal
to be addressed
would consider
намерен проанализировать
intends to review
intends to evaluate
intends to address

Примеры использования Intends to address на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Advisory Committee intends to address the observations and recommendations of the Board of Auditors in this area in the context of its consideration of the Secretary-General's second progress report on the implementation of the Global Field Support Strategy A/66/591.
Консультативный комитет намерен проанализировать замечания и рекомендации Комиссии ревизоров по этой группе вопросов в контексте рассмотрения им второго доклада Генерального секретаря о прогрессе в осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки A/ 66/ 591.
The top eight audit-related management priorities for the 2014- 2015 biennium are described below with a discussion on how UNDP management intends to address the audit risks
Ниже приводится описание этих восьми наиболее приоритетных управленческих задач, связанных с проведением ревизий, на двухгодичный период 2014- 2015 годов, а также рассматривается вопрос о том, каким образом руководство ПРООН намерено устранять факторы аудиторского риска
The top 10 audit-related management priorities for the 2010-2011biennium are described below with discussion on how UNDP management intends to address the audit risks and underlying systemic issues.
Ниже приводится описание 10 наиболее приоритетных задач руководства, связанных с проведением ревизии, на двухгодичный период 2010- 2011 годов, а также обсуждается вопрос о том, как руководство ПРООН намерено устранять риски, связанные с проведением ревизии, и решать фундаментальные системные проблемы.
The Council may also wish to encourage its functional commissions, in formulating the titles of the items of their work programmes, to more precisely indicate the particular aspect of a cross-cutting issue that the Commission intends to address.
Совет, возможно, также пожелает рекомендовать своим функциональным комиссиям при формулировке ими названий пунктов своих программ работы более четко указывать на конкретный аспект междисциплинарного вопроса, который намерена рассмотреть Комиссия.
Asparez" intends to address the Ministry of Justice of Armenia,
Аспарез" планирует обратиться в Министерство юстиции Армении,
Herzegovina has addressed and intends to address"suspected areas" and"risk areas" through a wide range of methods thus ensuring that expensive clearance assets would be directed to where they are most needed.
Герцеговина обрабатывает и намерена обрабатывать" подозрительные районы" и" рискованные районы" за счет широкого комплекса методов, обеспечивая тем самым, чтобы дорогостоящие расчистные ресурсы направлялись туда, где они больше всего нужны.
soon she also intends to address the issues of combating illegal imports
в ближайшее время она также намерена заняться вопросами пресечения импорта
It also briefly raises other issues that the Special Rapporteur intends to address in his next report,
Кроме того, в докладе кратко упоминаются другие вопросы, которые Специальный докладчик собирался рассмотреть в своем очередном докладе,
does not recognize the legality of the parliamentary elections of 30 November and intends to address the European Court of Human Rights(ECtHR) in order to find justice.
два дня до выборов, не признает законность парламентских выборов 30 ноября и намерена обратиться в Европейский суд по правам человека( ЕСПЧ).
required the petroleum consortium to submit a full report on the manner in which it intends to address environmental issues.
потребовало от нефтяного консорциума исчерпывающего исследования вопроса о том, как он предполагает учитывать природозащитную проблематику в своей деятельности.
the Special Rapporteur intends to address in his third report,
Специальный докладчик намеревается рассмотреть в своем третьем докладе,
resolution 55/258 of 14 June 2001, the Office of Human Resources Management intends to address the issues related to the delegation of authority for human resources management to peacekeeping missions,
в соответствии с резолюцией 55/ 258 Генеральной Ассамблеи от 14 июня 2001 года Управление людских ресурсов намеревается рассматривать вопросы, связанные с делегированием кадровых полномочий миссиям по поддержанию мира,
In this preliminary report the Special Rapporteur intends to address, in accordance with Subcommission resolution 1994/30, the similarities and differences between traditional
В настоящем предварительном докладе Специальный докладчик намерена рассмотреть- в соответствии с резолюцией 1994/ 30 Подкомиссии- сходные черты
achieve a consensus on how the Conference intends to address the question of nuclear disarmament.
достичь консенсуса относительно того, как Конференция намерена рассматривать вопрос о ядерном разоружении.
Government also intends to address the human resources constraints faced by the Human Rights
Правительство также намерено заняться проблемой нехватки людских ресурсов, испытываемой группой по правам человека
During the first year of his mandate, he intends to address the international dimension of the mandate by focusing on four issues:
В течение первого года своего мандата он намерен обратиться к международному аспекту своих полномочий, сосредоточив внимание на четырех вопросах:
The report intends to address such issues as recruitment during the current restructuring period, freeze on recruitment
Этот доклад преследует цель рассмотрения таких вопросов, как набор персонала на нынешнем этапе структурной реорганизации,
The Task Force intends to address the further harmonization of the concepts
Целевая группа намерена рассмотреть вопрос о дальнейшем согласовании концепцийвопросом о подготовке руководства для составителей статистических данных см. пункт 3, выше.">
In the letter, the Minister for Foreign Affairs reports that the President of the Republic of the Sudan intends to address the meeting of Heads of State
В письме министр иностранных дел сообщает, что президент Республики Судан намерен выступить на заседании глав государств
Paragraph 50 indicates a number of administrative and budgetary issues that the Secretariat intends to address related to the backstopping of peacekeeping operations at Headquarters, focusing on a comprehensive review of
В пункте 50 также освещается ряд административных и бюджетных вопросов, касающихся поддержки операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях, которые намерен рассмотреть Секретариат, уделяя особое внимание всеобъемлющему обзору Руководства по стандартным нормам
Результатов: 54, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский