INTENDS TO CONTRIBUTE - перевод на Русском

[in'tendz tə kən'tribjuːt]
[in'tendz tə kən'tribjuːt]
намерена содействовать
intends to contribute
intended to promote
is determined to promote
intends to assist
намерена вносить
intends to contribute
intends to make
намеревается содействовать
intends to contribute
intends to promote

Примеры использования Intends to contribute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur notes that the various elements of the mandate have been the subject of uneven legal development, and that he intends to contribute to developing them during the course of his tenure.
Специальный докладчик отмечает, что различные элементы его мандата с правовой точки зрения развивались неодинаково и что он намерен содействовать их развитию в течение своего пребывания в должности.
UNESCO intends to contribute on the one hand to cultural diversity
ЮНЕСКО намеревается вносить вклад, с одной стороны, в обеспечение культурного многообразия и диалога,
Furthermore, the EU intends to contribute to building consensus on the above-mentioned objectives
Кроме того, ЕС намерен вносить свою лепту в формирование консенсуса относительно вышеуказанных целей
Our organization intends to contribute to the work of the Council and/or its subsidiary bodies by attending meetings of the Human Rights Council
Наша организация намерена вносить свой вклад в работу Совета и/ или его вспомогательных органов, участвуя в заседаниях Совета по правам человека
Kazakhstan, the world's largest uranium producer, intends to contribute to the development of nuclear energy and is ready to
Казахстан, являясь сегодня самым крупным в мире производителем урана, намерен внести свой вклад в развитие ядерной энергетики
General Assembly last September, my Government intends to contribute about $200 million in assistance to the Palestinian people over the next two years.
мое правительство намерено выделить в ближайшие два года около 200 млн. долл. США на цели помощи палестинскому народу.
and Japan intends to contribute to the improvement of the Fund through that increased engagement.
Япония намерена способствовать повышению эффективности деятельности Фонда.
product of a larger step-by-step building-block arms control process and approach which intends to contribute to a more comprehensive system of security among States, a system characterized by mutual trust,
складывающегося из различных элементов процесса контроля над вооружениями и подхода к решению этой проблемы, который призван способствовать созданию более комплексной системы безопасности в отношениях между государствами- системы,
FIP intends to contribute to the United Nations Long-Term Strategy on Road Safety and the Third Road Safety Week,
МФП намерена содействовать осуществлению долгосрочной стратегии Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения
I can assure you, Sir, that my country-- a founding Member of the United Nations-- intends to contribute actively to that crucial work,
Гн Председатель, могу заверить вас в том, что моя страна-- одна из стран-- основателей Организации Объединенных Наций-- намерена вносить активный вклад в эту жизненно важную работу,
including how it intends to contribute to the work of the Human Rights Council.
включая информацию о том, как она намеревается содействовать работе Совета по правам человека.
The European Union intends to contribute actively to the special session of the United Nations General Assembly for the follow-up to the World Children's Summit, to be held next year, which will give the international community
Европейский союз намерен вносить активный вклад в работу специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в плане проведения мероприятий в развитие решений Всемирной встречи в интересах детей,
Indicate the substantive areas of concern to the United Nations to which your organization has contributed or intends to contribute, and indicate the United Nations body in which your organization has participated
Укажите основные области, представляющие интерес для Организации Объединенных Наций, в которые ваша организация внесла или намеревается внести вклад, и укажите орган системы Организации Объединенных Наций,
In working towards that aim, UNEP intends to contribute to two key development outcomes:
На пути к этой цели ЮНЕП намеревается способствовать достижению двух основных результатов:
The Special Rapporteur intends to contribute to that process on the understanding that human rights can be a central
Специальный докладчик намеревается внести свой вклад в этот процесс при том понимании, что права человека могут служить центральным
secure export routes; 9 intends to contribute to the efforts of the international community to provide official assistance to international development and establishes a respective national institution.
безопасных маршрутов их экспорта; 9 намерен участвовать в усилиях мирового сообщества по оказанию официальной помощи развитию с созданием соответствующего национального института.
the biological weapons Convention and the strengthening of its verification regime, and the moratorium on the export of anti-personnel mines also continue to occupy a prominent place on the international disarmament agenda and my delegation intends to contribute to the deliberations on these issues at a later stage.
мораторий на экспорт противопехотных мин, также по-прежнему занимают видное место в международной повестке дня в области разоружения, и моя делегация намерена внести свой вклад в обсуждение этих вопросов на более позднем этапе.
We are open to creative solutions and intend to contribute to them.
Мы открыты для творческих решений и намерены вносить в них свой вклад.
We welcome the establishment of a Democracy Fund and intend to contribute to it.
Мы приветствуем учреждение Фонда демократии и намереваемся вносить в него вклад.
The Commission intended to contribute to the relevant processes in the light of its role in the promotion of the rule of law
Комиссия намерена содействовать соответствующим процессам с учетом ее роли в деле поощрения верховенства права
Результатов: 48, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский