intends to make
намерены сделатьнамерены внестинамерены принятьнамерены превратитьнамереваются сделатьнамерены предпринятьнамерены произвестинамерен высказатьwill contribute
будет способствоватьбудет содействоватьвнесетбудет участвоватьбудет вноситьвыделитбудет вносить свой вкладстанет вкладом intends to submit
намерен представитьнамереваюсь представитьсобираются представитьнамерены внестипредполагают представить intended to make
намерены сделатьнамерены внестинамерены принятьнамерены превратитьнамереваются сделатьнамерены предпринятьнамерены произвестинамерен высказать
intention to contribute
намерение внестио намерении содействоватьнамерена внестинамерение способствовать
Россия, недавно избранная в члены Исполнительного комитета УВКБ, намерена внести существенный вклад в преодоление нового глобального кризиса- трагедии миллионов беженцев.
As a newly elected member of the Executive Council of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Russia intends to make an essential contribution to overcoming a new global crisis, namely the tragedy of millions of refugees.В ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи моя делегация намерена внести резолюцию о постоянном нейтралитете Туркменистана на рассмотрение Первого комитета по пункту 81 повестки дня" Поддержание международной безопасности.
In the course of the current session of the General Assembly, my delegation intends to submit a resolution on the permanent neutrality of Turkmenistan for consideration by the First Committee under item 81 of the agenda, entitled“Maintenance of international security”.Кроме того, Индия намерена внести 2 млн. долл. США на нужды Миссии
Further, India will contribute $2 million to the African Union Mission in Somalia,Беларусь намерена внести свой вклад в эту работу,
Belarus intends to make its contribution to this task,В ходе этой сессии Группа африканских государств намерена внести проекты резолюций по вопросу о Центре,
During this session the African Group intends to submit a draft resolution on the Centre, on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty(A/C.1/65/L.54)бомб Республика Беларусь намерена внести свой вклад в усилия международного сообщества.
use so-called dirty bombs, the Republic of Belarus intends to make its contribution to the international community's efforts.В области технологических инноваций Группа Рио намерена внести позитивный вклад в развитие
In the area of technological innovation, the Rio Group intended to make a positive contribution to the developmentБыло бы любопытно услышать о том, какой вклад ЮНИДО намерена внести в предстоящий все- сторонний глобальный обзор хода осуществления Брюссельской программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
It would be interested to hear which inputs UNIDO intended to submit to the forthcoming comprehensive global review of the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for 2001-2010.В качестве еще одной меры укрепления своего потенциала в области осуществления финансовых санкций Германия намерена внести новые изменения в Закон о банках в рамках планируемого<< Второго закона о внесении поправок в Закон о таможенном управлении и другие законы.
As a further measure to enhance its capacity to implement financial sanctions, Germany intends to introduce other changes to the Banking Act in the planned"Second Law to amend the Customs Administration Act and Other Acts.Мали как участница Киотского протокола намерена внести полезный вклад в работу пятнадцатой Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата,
Mali, which is a party to the Kyoto Protocol, is eager to make a useful contribution to the fifteenth United Nations Climate Change Conference, to be heldКроме того, Российская Федерация заявила, что в 1996 году она намерена внести 400 млн. долл. США в бюджет Организации Объединенных Наций,
Moreover, the Russian Federation had announced its intention to pay $400 million to the United Nations in 1996, with a netГ-н СЕРСАЛЕ ДИ СЕРИСАНО( ЮНИДО) говорит, что его организация намерена внести свой вклад в успешное проведение четвертой Конференции сторон Конвенции об изменении климата.
Mr. Sersale di Cerisano(United Nations Industrial Development Organization) said that his organization was resolved to contribute to the successful outcome of the fourth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change.проект которой российская делегация совместно с заинтересованными странами намерена внести по данному вопросу, как и в прошлом году,
which the Russian Federation, together with the other countries concerned, would submit on the question would be unanimously supported,что те изменения, которые она намерена внести в рамках последующей деятельности по выполнению рекомендаций Комитета по сообщению ACCC/ C/ 2010/ 48,
considers that those changes it intends to make, as a follow-up to the Committee's recommendations in ACCC/C/2010/48, will extend the legal standing of NGOsчто Япония намерена внести конструктивный вклад в улучшение ситуации в области прав человека с учетом положения в каждой стране,
indicated that Japan intended to make a positive contribution towards the improvement of human rights, while taking into consideration each country's situation,мораторий на экспорт противопехотных мин, также по-прежнему занимают видное место в международной повестке дня в области разоружения, и моя делегация намерена внести свой вклад в обсуждение этих вопросов на более позднем этапе.
the biological weapons Convention and the strengthening of its verification regime, and the moratorium on the export of anti-personnel mines also continue to occupy a prominent place on the international disarmament agenda and my delegation intends to contribute to the deliberations on these issues at a later stage.и его делегация намерена внести проект резолюции по этому пункту.
said that his delegation planned to submit a draft resolution on the item.Япония намерена вносить позитивный вклад в борьбу с ядерным терроризмом.
Japan intends to make positive contributions to the struggle against nuclear terrorism.Правительство намерено внести предложение на рассмотрение парламента на его текущей осенней сессии.
The Government intends to submit the proposal to Parliament during the ongoing autumn session of Parliament.Правительство намерено внести законопроект на рассмотрение риксдага до конца 2006 года.
The Government intends to submit a bill to the Riksdag before the end of 2006.
Результатов: 47,
Время: 0.0675