INTENDS TO INTRODUCE - перевод на Русском

[in'tendz tə ˌintrə'djuːs]
[in'tendz tə ˌintrə'djuːs]
намерена ввести
intends to introduce
намерен внедрить
intends to introduce
намеревается ввести
intends to introduce
intended to implement
намерено внести
intended to make
intends to introduce
intends to submit
would make
намеревается представить
intends to submit
intends to present
intends to provide
intends to introduce
intended to report
expects to submit
намерена представить
intended to submit
intends to present
intended to introduce
intends to provide
would submit
will submit
will present
планирует внедрить
plans to introduce
plans to implement
intends to introduce
is scheduled to implement
намерена включить
intends to include
wishes to include
intends to incorporate
intends to introduce
намерено ввести
intends to introduce
намерен ввести
intends to introduce

Примеры использования Intends to introduce на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government has invited consultation on a new Mental Health Bill published in June 2002, which it intends to introduce to Parliament as soon as possible.
Правительство предложило провести консультации по новому законопроекту о психическом здоровье, который был опубликован в июне 2002 года и который оно намерено представить в парламент в ближайшем будущем.
Microsoft Corporation intends to introduce a new functional programming language F,
Корпорация Microsoft намерена представить новый функциональный язык программирования F,
Japan intends to introduce a fibre-optic network in all households by the year 2010,
Япония планирует ввести оптоволоконную сеть связи во всех домашних хозяйствах к 2010 году,
Burkina Faso intends to introduce a law on the organization of the National Human Rights Commission, to replace the current decree establishing
Буркина-Фасо намеревается создать Национальную комиссию по правам человека путем принятия соответствующего закона вместо нынешнего декрета о создании
In 2008, UNICEF intends to introduce in the curricula of schools information on mine-risk dangers and prevention.
В 2008 году ЮНИСЕФ намеревается включить в школьные учебные программы информацию об опасности, связанной с наличием мин, и мерах по ее предупреждению.
The Party intends to introduce a style of governance where dialogue is always sought
Партия хочет внедрить в Эстонии такой стиль управления, при котором стороны идут на диалог
at key stations, intends to introduce direct points- hubs.
на узловых станциях намерена ввести пункты пересадок- хабы.
Vice Minister of Education of the Republic of Kazakhstan Aslanbek Amrin noted that in the near future the Ministry of Education and Science intends to introduce a system of per capita financing, as well as issues of increasing the number of grants.
Вице- министр образования РК Асланбек Амрин отметил, что в ближайщее время МОН РК намерен внедрить систему подушевого финансирования, а также будут рассмотрены вопросы увелечения количества грантов.
to fundamentally change the approach to service passengers"Ukrzaliznytsya"(US) is developing a new concept for the organization of passenger transport and for the efficient operation of the transportation sector in major cities and">at key stations, intends to introduce direct points- hubs.
на узловых станциях намерена ввести пункты пересадок- хабы.
that the Ukrainian government intends to introduce the official resolution in the UN General Assembly with the request to explain Ban Ki-moon's statements
правительство Украины намерено внести официальную резолюцию в Генеральную ассамблею ООН с просьбой объяснить заявления Пан Ги Муна
the Government has introduced, or intends to introduce or resubmit, to Parliament by order of priority.
правительство представило, намеревается представить или вновь представить в парламент в первоочередном порядке.
that Germany intends to introduce a new Section 6a to the Banking Act to provide a broad legal basis for the introduction of financial sanctions
что Германия намерена включить в Закон о банках новый раздел 6( a), что обеспечит широкую юридическую базу для введения финансовых санкций
In relation to sub-paragraph 1(d) of the Resolution, the supplementary report mentions that Brazil intends to introduce more specific legal provisions in its domestic law in order to give full effect to the provisions of the Convention for the Suppression of Financing of Terrorism.
В связи с подпунктом 1( d) резолюции в дополнительном докладе говорится о том, что Бразилия намерена включить в свое внутреннее законодательство более конкретные юридические положения с целью придать полную силу положениям Конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
the Government intends to introduce a one-week father's leave as a part of the Set of Pro-family Measures- the profamily package approved by the Government Resolution No. 1451 of 19 November 2008.
активного участия отцов в воспитании ребенка, то правительство намерено ввести для отцов недельный отпуск в качестве одной из Комплекса мер в защиту семьи, утвержденного постановлением правительства№ 1451 от 19 ноября 2008 года.
As a further measure to enhance its capacity to implement financial sanctions, Germany intends to introduce other changes to the Banking Act in the planned"Second Law to amend the Customs Administration Act and Other Acts.
В качестве еще одной меры укрепления своего потенциала в области осуществления финансовых санкций Германия намерена внести новые изменения в Закон о банках в рамках планируемого<< Второго закона о внесении поправок в Закон о таможенном управлении и другие законы.
For the biennium 2002-2003, the Unit intends to introduce a new approach aimed at improving its research capacity by reallocating its Professional post resources with a view to widening its capacity
В течение двухгодичного периода 2002- 2003 годов Группа намерена внедрить новый подход, направленный на совершенствование ее аналитического потенциала посредством перераспределения ее должностей категории специалистов в
Spatial Planning intends to introduce the mandatory EU reporting system EPER.
устройства территорий намерено внедрить обязательную систему представления отчетности ЕС ЕРВЗ.
based on the successful world practice intends to introduce modern mechanisms of formulation
исходя из успешного мирового опыта намерен внедрить современные механизмы формирования
Recall that the regulator also intends to introduce on July 1 a new cap on banks' derivatives exposure at the level of 30% of their capital
Напомним, что регулятор также намерен ввести с 1 июля новые требования к банкам по сделкам с производными финансовыми инструментами( ПФИ),
we would therefore like to call upon all Member States to support the draft resolution the African Union intends to introduce under agenda item 39(a), entitled"Strengthening of the coordination of
бы призвать все государства- члены поддержать проект резолюции, который Африканский союз намерен предложить в соответствии с пунктом 39( а)
Результатов: 61, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский