INTENTIONAL DESTRUCTION - перевод на Русском

[in'tenʃnəl di'strʌkʃn]
[in'tenʃnəl di'strʌkʃn]
преднамеренного разрушения
intentional destruction
deliberate destruction
wilful destruction
умышленное уничтожение
deliberate destruction
intentional destruction
wilful destruction
premeditated destruction
deliberately destroying
преднамеренное уничтожение
deliberate destruction
intentional destruction
wilful destruction
намеренное уничтожение
deliberate destruction
the intentional destruction
преднамеренное разрушение
deliberate destruction
intentional destruction
intentional break-ups
умышленного уничтожения
intentional destruction
deliberate destruction
преднамеренного уничтожения
intentional destruction
the deliberate destruction
намеренного разрушения

Примеры использования Intentional destruction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Frantskevich and four other activists in the anarchist movement were found guilty of malicious hooliganism and the intentional destruction of property.
Францкевич и еще четверо активистов анархистского движения были признаны виновными в злостном хулиганстве и умышленном уничтожении имущества.
This Declaration reaffirms the international community's commitment to fight intentional destruction of cultural heritage in all its forms
В этой Декларации содержится подтверждение приверженности международного сообщества борьбе с преднамеренным разрушением культурного наследия в любой форме, с тем чтобы обеспечить возможность передачи
The whole world is witness to the responsibility which that Government alone bears for the intentional destruction of the peace process.
Весь мир является свидетелем того, что лишь это правительство несет ответственность за намеренный срыв мирного процесса.
Recognizing that an increased risk of collision could pose a threat to space operations, the intentional destruction of any on-orbit spacecraft and launch vehicle orbital stages
С учетом признания того, что увеличившаяся опасность столкновения может представлять собой угрозу для космических операций, следует избегать преднамеренного разрушения любых находящихся на орбите космических аппаратов и орбитальных ступеней ракет- носителей
Recognizes that intentional destruction of cultural heritage may constitute advocacy
Признает, что преднамеренное уничтожение культурного наследия может представлять собой пропаганду
Lastly, it has directed its efforts towards the preparation of a draft declaration concerning the intentional destruction of cultural heritage,
И наконец, ЮНЕСКО направила свои усилия на подготовку проекта декларации, касающейся преднамеренного разрушения культурного наследия,
Underlines that States bear responsibility for intentional destruction or failure to take appropriate measures to prohibit,
Подчеркивает, что государства ответственны за преднамеренное уничтожение или уклонение от принятия надлежащих мер по запрещению,
The UNESCO Declaration concerning the Intentional Destruction of Cultural Heritage14 of 2003 contains a series of statements of principle and suggestions for protection against acts of intentional destruction such as that of the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan.
В Декларации ЮНЕСКО 2003 года, касающейся преднамеренного разрушения культурного наследия14, содержится ряд принципиальных заявлений и предложений по защите от актов преднамеренного разрушения как, например, уничтожение статуй Будды в Бамиане, Афганистан.
harm to ancient historic sites; more than 800 forest fires that had devastated over 52,000 dunams of forests; and the intentional destruction of endangered species along with many other types of fauna and flora.
ущерб древним историческим объектам, более 800 лесных пожаров, уничтоживших свыше 52 тыс. дунамов лесов, и намеренное уничтожение находящихся под угрозой исчезновения видов вместе с другими разновидностями флоры и фауны.
However, a major potential source of orbital debris is the intentional destruction of satellites in orbit by kinetic-energy interceptors, which are intended
Между тем крупным потенциальным источником космического мусора является преднамеренное уничтожение спутников на орбите с помощью перехватчиков на кинетической энергии,
Global debris mitigation guidelines mention the need to refrain from intentional destruction, but do not cover ensuring quality to prevent break-up or the launch of defective systems.
В руководящих принципах глобального предотвращения образования космического мусора говорится о необходимости воздерживаться от намеренного разрушения, но нет никаких упоминаний об обеспечении качества в целях предотвращения выхода из строя или запуска неисправных систем.
I welcome the recent adoption of the UNESCO Declaration concerning the Intentional Destruction of Cultural Heritage,
приветствую недавно принятую Декларацию ЮНЕСКО, касающуюся преднамеренного разрушения культурного наследия,
Meanwhile, on January 25 the investigative department of Shirak region of the Chief Investigative Department of the RA Police instituted criminal proceedings on Article 185 of RA Criminal Code"Intentional Destruction or Damage of Property.
Между тем, 25 января следственный отдел Ширакской области Главного следственного управления Полиции РА возбудил уголовное дело по статье 185 УК РА" Преднамеренное уничтожение или порча имущества.
The unlawful and intentional destruction or damage of air navigation facilities or interference with their
Незаконное и преднамеренное разрушение или причинение ущерба объектам системы воздушной навигации
of social cohesion, so that its intentional destruction may have adverse consequences on human dignity
компонентом социального единства, и что его преднамеренное уничтожение может иметь негативные последствия для обеспечения человеческого достоинства
the commitment to fight against its intentional destruction in any form so that such cultural heritage may be transmitted to the succeeding generations.
приверженность борьбе против его преднамеренного уничтожения в любой форме, с тем чтобы обеспечить возможность передачи такого культурного наследия последующим поколениям.
In particular, the former provides for-- if and to the extent provided for by international law-- State responsibility for the intentional destruction of cultural heritage if the State concerned either intentionally destroys cultural heritage, or intentionally fails to act to prevent such destruction.
В частности, первое из них предусматривает-- в том случае и в том объеме, в каком это предусмотрено международным правом,-- ответственность государства за преднамеренное разрушение культурного наследия, если соответствующее государство преднамеренно разрушает его или преднамеренно не принимает соответствующих мер для предотвращения такого разрушения..
The lawyer has been recently sentenced to over four years' imprisonment for"gathering crowds to disrupt traffic" and"intentional destruction of property" and his wife faces similar charges.
Этот адвокат был недавно приговорен к тюремному заключению на срок свыше четырех лет за" организацию массовых собраний, препятствующих дорожному движению" и" преднамеренное уничтожение имущества"; аналогичные обвинения были выдвинуты и против его жены.
The aim of the Genocide Convention is to prevent the intentional destruction of entire human groups,
Целью Конвенции о геноциде является предотвращение преднамеренного уничтожения целых человеческих групп,
Indeed, in the initial draft of the Division of Human Rights of the United Nations Secretariat, acts of genocide(itself defined in the preamble as"the intentional destruction of a group of human beings") were divided into three categories,
Действительно, в первоначальном проекте Отдела по правам человека Секретариата Организации Объединенных Наций акты геноцида( определяемого в преамбуле в качестве<< преднамеренного уничтожения группы людей>>)
Результатов: 71, Время: 0.6979

Intentional destruction на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский