INTERAGENCY STANDING - перевод на Русском

межучрежденческий постоянный
inter-agency standing
interagency standing
the interagency standing
межучрежденческого постоянного
inter-agency standing
interagency standing
the interagency standing
межучрежденческим постоянным
inter-agency standing
interagency standing
the interagency standing

Примеры использования Interagency standing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gender Equality and the InterAgency Standing Committee, which is focused on humanitarian activities.
равенству полов и Межучрежденческий постоянный комитет, деятельность которого сосредоточена на гуманитарной деятельности.
The secretariat of the Fund will work with InterAgency Standing Committee partners to ensure that the terms of reference for cluster lead agencies adequately reflect their responsibilities relating to the Fund
Секретариат Фонда будет поддерживать с партнерами Межучрежденческого постоянного комитета взаимодействие для обеспечения того, чтобы круг ведения учреждений, отвечающих за тематические блоки, надлежащим образом отражался в их обязанностях,
The Advisory Group was encouraged by the feedback received from the InterAgency Standing Committee on efforts to improve the speed of disbursements of funds to implementing partners and expressed their support
Консультативная группа с удовлетворением восприняла полученную от Межучрежденческого постоянного комитета информацию об оценке усилий в целях повышения оперативности перечисления средств партнерам- исполнителям
in cooperation with different InterAgency Standing Committee members,
в сотрудничестве с различными членами Межучрежденческого постоянного комитета Представитель
and the provision of support, in particular for the implementation of the InterAgency Standing Committee transformative agenda.
также на цели оказания поддержки, в том числе в контексте осуществления программы преобразований Межучрежденческого постоянного комитета.
in particular for the implementation of the transformative agenda of the InterAgency Standing Committee.
в том числе в контексте осуществления программы преобразований Межучрежденческого постоянного комитета.
This work is supported by the task team on financing and aid effectiveness within the Joint Working Group on Transition Issues of the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs, in coordination with the InterAgency Standing Committee Humanitarian Financing Group.
Эту работу поддерживает целевая группа по вопросам финансирования и эффективности помощи в рамках совместной Рабочей группы по вопросам переходного периода Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития/ Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам в координации с Группой по финансированию гуманитарной деятельности Межучрежденческого постоянного комитета.
also its participation in the InterAgency Standing Committee.
также ее участие в работе Межучрежденческого постоянного комитета.
UN-Habitat was invited to join the InterAgency Standing Committee to contribute in the transition from crisis to long-term recovery.
ООН- Хабитат было предложено присоединиться к Межучрежденческому постоянному комитету, чтобы вносить вклад в переход от кризиса к долгосрочному восстановлению.
By end of 2013, the interagency standing committee(IASC) on human rights is expected to conclude its work
Ожидается, что к концу 2013 года Межведомственный постоянный комитет( МВПК) по правам человека завершит свою работу
The international community should encourage United Nations organizations to use the durable solutions framework for displaced persons in specific situations and share any feedback on their experiences with the InterAgency Standing Committee and the Representative;
Предложить органам Организации Объединенных Наций использовать концептуальные рамки для нахождения долгосрочных решений в отношении перемещенных лиц12 в специфических ситуациях и обмениваться с Постоянным межорганизационным комитетом и Представителем их возможными комментариями;
in particular the participation of the Representative in the work of the InterAgency Standing Committee and its subsidiary bodies,
в частности участие Представителя в работе Межучрежденческого постоянного комитета и его вспомогательных органов,
in particular his participation in the work of the InterAgency Standing Committee and its subsidiary bodies,
в частности его участие в работе Межучрежденческого постоянного комитета и его вспомогательных органов,
The InterAgency Standing Committee(IASC) of the United Nations,
Межучрежденческий постоянный комитет( МПК)
encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on
призывает членов Межучрежденческого постоянного комитета и правительства продолжать сотрудничество
development organizations to enhance further their collaboration and coordination, through the InterAgency Standing Committee and in countries with situations of internal displacement, and to provide all possible assistance
вопросами развития, продолжать укреплять сотрудничество и координацию через Межучрежденческий постоянный комитет в странах, где имеются ситуации внутреннего перемещения,
encourages the members of the InterAgency Standing Committee and Governments to continue to collaborate on
призывает членов Межучрежденческого постоянного комитета и правительства продолжать сотрудничество
the wider humanitarian community by participating actively in the work of the InterAgency Standing Committee, the Global Protection Cluster and the humanitarian affairs
в рамках всего сообщества гуманитарных организаций, принимая активное участие в работе Межучрежденческого постоянного комитета, Глобальной группы по защите
relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants in the InterAgency Standing Committee;
соответствующими гуманитарными неправительственными организациями и другими членами Межучрежденческого постоянного комитета;
The Inter-Agency Standing Committee Working Group also has taken up Fund partnership issues related to the Central Emergency Response Fund at its meeting in June 2008 in order to provide strategic guidance; a follow-up InterAgency Standing Committee meeting to discuss partnership issues within the wider context of humanitarian financing is planned for November 2008.
Рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета также подняла вопросы, связанные с партнерскими отношениями с Фондом, на своем совещании в июне 2008 года с целью выработки стратегических руководящих принципов; последующее совещание Межучрежденческого постоянного комитета с целью обсуждения вопросов, связанных с партнерскими отношениями, в более широком контексте финансирования гуманитарной деятельности, запланировано на ноябрь 2008 года.
Результатов: 70, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский