INTERGOVERNMENTAL CONFERENCES - перевод на Русском

межправительственных конференциях
intergovernmental conferences
межправительственные конференции
intergovernmental conferences
межправительственных конференций
intergovernmental conferences
межправительственным конференциям
intergovernmental conferences

Примеры использования Intergovernmental conferences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Intergovernmental conferences focusing on the environment or having a strongconferences and the World Summit on Sustainable Development), and their respective preparatory and follow-up processes;">
Межправительственным конференциям, посвященным проблемам охраны окружающей среды
by recent or upcoming intergovernmental conferences: on the environment,
которыми будут заниматься предстоящие межправительственные конференции: окружающая среда,
environmental norms and standards agreed at the United Nations or at intergovernmental conferences organized by the United Nations will provide practical information for the mission to establish minimum standards to achieve its environmental objectives.
согласованные в Организации Объединенных Наций или на межправительственных конференциях, организованных Организацией Объединенных Наций, будут обеспечивать практическую информацию для установления миссией минимальных стандартов в интересах достижения ее экологических целей.
including those requested by intergovernmental conferences and bodies, and providing secretariat services to such conferences in accordance with decisions of the Assembly;
в том числе по запросу межправительственных конференций и органов, а также обеспечения секретариатского обслуживания таких конференций в соответствии с решениями Ассамблеи;
its subsidiary bodies and intergovernmental conferences dealing with international drug control
ее вспомогательным органам и межправительственным конференциям, занимающимся вопросами контроля над наркотическими средствами,
then later intergovernmental conferences- provided additional, increasingly visible fora for the international community.
а позднее как межправительственные конференции, стали для международного сообщества дополнительными форумами, значимость которых становится все более ощутимой.
research activities increase, the scientific and technical staff of the Institute are frequently being invited to present papers in academic symposia or intergovernmental conferences, which in turn can improve the image of UNITAR.
исследовательской деятельности ЮНИТАР научным сотрудникам и техническим специалистам Института все чаще предлагается представлять свои работы на научных симпозиумах или межправительственных конференциях, которые в свою очередь также способствуют повышению авторитета ЮНИТАР.
instruments adopted at intergovernmental conferences, and instruments adopted in the form of UNESCO Executive Board decisions.
в частности решениями Генеральной конференции, документами, принятыми в рамках межправительственных конференций, а также решениями Исполнительного совета.
its subsidiary bodies and intergovernmental conferences dealing with international drug control
ее вспомогательным органам и межправительственным конференциям по вопросам международного контроля над наркотическими средствами,
he reported on major developments which had occurred in the process of the Convention with respect to three major intergovernmental conferences, namely the WSSD, the Second Assembly of the Global Environment Facility(GEF)
рассказал о важнейших изменениях, происшедших в процессе осуществления Конвенции благодаря проведению трех крупнейших межправительственных конференций, а именно ВВУР, второй Ассамблеи Глобального экологического фонда( ГЭФ)
Vienna Programme of Action on Science and Technology for Development, 7/ this subject has consistently received high priority on the development agendas of United Nations system policy organs and intergovernmental conferences.
технике в целях развития 7/ данному вопросу постоянно уделялось первоочередное внимание в повестках дня политических органов системы Организации Объединенных Наций и межправительственных конференций, посвященных вопросам развития.
and some major intergovernmental conferences have taken decisions that provide the policy direction for the UNEP regional offices.
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) и рядом крупных межправительственных конференций.
to policy dialogue on, and follow-up to, major intergovernmental conferences with an emphasis on mainstreaming South-South cooperation.
касающейся крупных межправительственных конференций с уделением особого внимания налаживанию сотрудничества Юг- Юг и последующим мерам.
Euro-Mediterranean Partnership(EUROMED)) and intergovernmental conferences on emigration, the status of women
Евромеда) и межправительственных конференций по вопросам эмиграции,
forums held parallel to the intergovernmental conferences at Mexico City in 1975,
проводившиеся параллельно с межправительственными конференциями в Мехико в 1975 году,
its subsidiary bodies, intergovernmental conferences and the International Narcotics Control Board of the international drug control treaties
ее вспомогательными органами, межправительственными конференциями и Международным комитетом по контролю над наркотиками международных договоров в области контроля над наркотиками
that are in accordance with established practice at intergovernmental conferences convened under the auspices of the United Nations.
которые соответствуют практике, сложившейся на межправительственной конференции, созываемой под эгидой Организации Объединенных Наций.
Feedback from questionnaires completed by government delegations attending intergovernmental conferences was used as a basis for the midterm review,
Информация, содержащаяся в вопросниках, заполненных правительственными делегациями, участвовавшими в работе межправительственных конференций, использовалась в качестве основы для проведения среднесрочного обзора,
Intercenter- Centre méditerranéen des droits de l'homme considers, finally, that intergovernmental conferences are not able to discuss problems of racism
И наконец, Интерцентр- Средиземноморский центр по правам человека считает, что на межправительственных конференциях отсутствует возможность свободного обсуждения проблем расизма
the Congresses became major intergovernmental conferences.
теперь конгрессы превратились в крупные межправительственные конференции.
Результатов: 66, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский