INTERNATIONAL PARTICIPANTS - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl pɑː'tisipənts]
[ˌintə'næʃənl pɑː'tisipənts]
международных участников
international actors
international participants
international stakeholders
international players
of international exhibitors
international parties
international participation
зарубежные участники
foreign participants
international participants
международным участием
international participation
international involvement
international participants
международные участники
international actors
international participants
international players
international parties
международным участникам
international actors
international participants
international stakeholders
международными участниками
international actors
international stakeholders
international players
international participants
international parties

Примеры использования International participants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We were very pleased to see the interest of international participants in Russia and to support the Ministry of Transport.
Было приятно увидеть интерес зарубежных участников к РФ. И, конечно, поддержать Минтранс.
The head of the national company told about the work to attract international participants and the preparation for the exhibition.
Глава Нацкомпании рассказал о проводимой работе по привлечению международных участников и ходе подготовки к Выставке.
a large number of international participants.
большое количество иностранных участников.
its civil society as well as international participants.
представителей гражданского общества, а также представители международных организаций.
Australia, in cooperation with IAEA, provided training for international participants on a range of topics related to the peaceful uses of nuclear energy, including specialized areas
В сотрудничестве с МАГАТЭ Австралия организовала для международных участников обучение по целому ряду связанных с вопросами мирного использования атомной энергии
The Committee concludes that a public commission- which includes international participants- constitutes one of the mechanisms that Israel could use to assess high-level operational
Комитет делает вывод о том, что общественная комиссия- включающая международных участников- является одним из механизмов, которые Израиль мог бы использовать для оценки принятых на высоком уровне оперативных
This paper provides a brief overview of the 5th All-Russian Scientific Conference with international participants Practical Ethnopsychology: Current Issues and Perspectives of Development
В настоящем материале представлен краткий содержательный отчет о работе Пятой Всероссийской научно- практической конференции с международным участием« Практическая этнопсихология:
KCAP participates as one of 8 KCAP international participants in the multi-disciplinary 4-days workshop ASRM Lab 2014 in Frankfurt,
КСАР был одним из международных участников многодисциплинарного 4- х дневного семинара ASRM Lab 2014 во Франкфурте, организованного директорами Architektursommer
In support of these undertakings, international participants expressed their willingness to progressively align their development assistance behind the national priority programmes with the goal of achieving 80 per cent alignment over the next two years.
Международные участники поддержали эти планы, заявив о своей готовности постепенно согласовывать свою помощь в области развития с национальными приоритетными программами, поставив перед собой цель в течение ближайших двух лет добиться такого согласования на 80 процентов.
International participants in the conference supported the plan as a balanced
Международные участники конференции единогласно высказались в поддержку плана
Director on the international participants and Madam Rima Ibrahim al-Hashemi, Managing Direktor's representative of the Highest committee DUBAI WORLD EXPO-2020.
Гаргави Директора по международным участникам и представителя Управляющего Директора Высшего комитета DUBAI WORLD EXPO- 2020 Госпожи Рима Ибрагим аль- Хашеми.
During the two-day event, international participants were given the opportunity to get acquainted with the details of the preparation of facilities,
В ходе двухдневного мероприятия международные участники получили возможность ознакомиться с деталями подготовки объектов, с особенностями темы
Earthcorps focuses on local environmental restoration as a tool to teach our international participants skills they can use to create sustainable restoration projects in their local communities and environments.
Организация<< ЕрсКорпс>> уделяет особое внимание улучшению состояния окружающей среды на местах в качестве способа, который позволяет нашим международным участникам получить знания, которые они могут использовать для разработки проектов устойчивого восстановления в своих местных общинах и условиях.
International participants in recent Shuttle flights included Claude Nicollier, a Swiss-born ESA astronaut,
Среди международных участников недавних полетов" Шаттла"- астронавт ЕКА швейцарец Клод Николье,
regional and international participants.
региональных и международных представителей.
Equitable Justice in Côte d'Ivoire brought together 42 national and international participants to discuss transitional justice
года по инициативе Независимого эксперта, приняли участие 42 национальных и международных делегата, обсудивших проблемы борьбы с безнаказанностью
But only EarthCorps provides 20 international participants each year with the opportunity to take part in conservation projects,
Но только Корпус Земли берет на себя ответственность приглашать около 20 международных участников каждый год, и обеспечить их не только работой, но и образовательным компонентом программы,
was closed to international participants.
был закрыт для международных участников.
Social Development held in Port-au-Prince on 25 July 2006, international participants pledged 750 million dollars for much-needed programmes to finance the budget deficit
социально-экономического развития в Гаити, проведенной 25 июля 2006 года в Порт-о-Пренсе, международные участники обязались предоставить средства в размере 750 млн. долл. США для осуществления
Coordination of public procurement- ICT devices for governments- has been informally established by the United States Access Board which invited international participants to its TEITAC sessions,
Координацию государственных закупок( устройств ИКТ для правительств) неофициально осуществляет Совет Соединенных Штатов по доступу, разославший международным участникам приглашения посетить его сессии ККТЭИТ,
Результатов: 56, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский