МЕЖДУНАРОДНЫМИ УЧАСТНИКАМИ - перевод на Английском

international actors
международного участника
международным субъектом
international stakeholders
международные заинтересованные стороны
international players
международный игрок
иностранным игроком
о международных футболистах
международным участником
international parties
международной стороной
международной партией
интернациональная тусовка

Примеры использования Международными участниками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа экспертов положительно оценила соответствующую работу, проведенную такими международными участниками, как ОЭСР, ЕКМТ и ЕАОС.
The expert group commended the relevant work of the international actors such as OECD, ECMT and EEA.
Израиль делает все возможное для сотрудничества с международными участниками в целях содействия их гуманитарной деятельности, направленной на улучшение условий жизни палестинцев на Западном берегу
Israel has done its utmost to cooperate with international actors in an effort to facilitate their humanitarian work aimed at improving the living conditions of Palestinians in the West Bank
Рекомендует Миссии в сотрудничестве с надлежащими международными участниками оказывать правительству Гаити помощь в устранении риска возникновения новой волны бандитизма,
Encourages the Mission, in cooperation with the appropriate international actors, to assist the Government of Haiti in tackling the risk of a resurgence in gang violence, organized crime,
Обращение может быть направлено любой национальной группой управления рисками, международными участниками, такими как организации по выпуску карточек,
The referral can be any national risk management group, international stakeholders like card, tachograph
региональными и международными участниками, включая учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций,
regional and international actors, including United Nations agencies, funds
региональными и международными участниками.
regional and international stakeholders.
региональными и международными участниками.
regional and international players.
Рекомендует также МООНСГ в сотрудничестве с надлежащими международными участниками оказывать правительству Гаити помощь в устранении риска возникновения новой волны бандитизма,
Encourages also MINUSTAH, in co-operation with the appropriate international actors to assist the Government in tackling the risk of a resurgence in gang violence, organized crime,
шаги для организации консультаций с Вами и с<< основными международными участниками>>, с тем чтобы определить роль Африканского союза в этом споре.
next Summit of the African Union, the Chairperson of the Commission is taking active steps to arrange consultations with you and with the"main international stakeholders" in order to find a role for the African Union in relation to this dispute.
также для установления партнерских связей с другими ключевыми международными участниками деятельности в области технической помощи в регионе ЕЭК ООН;
as well as for building partnerships with other key international players in the area of technical assistance in the UNECE region;
который регулярно проводит совещания с различными национальными и международными участниками.
which holds regular meetings with multiple national and international actors.
осуществленных совместно с международными участниками, в целях укрепления верховенства права
a number of joint programmes with international stakeholders on strengthening the rule of law
местными партнерами или соответствующими международными участниками с учетом способности последних содействовать более глубокому пониманию работы Организации;
local partners or concerned international actors, in view of the latter's potential to contribute to an informed understanding of the Organization's work;
по созданию атмосферы сотрудничества между международными участниками.
create an environment of cooperation among international stakeholders.
советник по гендерным вопросам проводит консультации с национальными и международными участниками и гражданским обществом в принимающих странах.
the Gender Adviser is conducting consultations with national and international stakeholders and civil society in host countries.
мы взаимодействуем с нашими международными участниками и No. 064/ 2016- 101- HvS/ Breu 2/ 7 партнерами,
we are teaming up with our international exhibitors and partners to systematically enhance and position the event
борьбе с наркотиками в рамках Управления судебной полиции предусматривает использование проектов технической помощи, которые уже осуществляются Организацией Объединенных Наций и другими международными участниками.
Drug Control within the Directorate of Judicial Police should build upon the technical assistance projects already established by the United Nations and other international partners.
потребует больших усилий по координации действий с гаитянским правительством и международными участниками.
will require major coordination efforts with the Haitian Government and among international actors.
государствами- членами и другими международными участниками.
Member States and other global actors.
имели четкие отличия от вертолетов, используемых международными участниками.
commercial contractors are clearly distinct from those used by international actors.
Результатов: 99, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский