INTERNATIONALLY AGREED TARGET - перевод на Русском

[ˌintə'næʃnəli ə'griːd 'tɑːgit]
[ˌintə'næʃnəli ə'griːd 'tɑːgit]
международно согласованный целевой показатель
internationally agreed target
международно согласованной цели
the internationally agreed goal
the internationally agreed target
международно согласованных показателей
на международно согласованный целевой
the internationally agreed target
согласованного на международном уровне целевого показателя
internationally agreed target
международно согласованного целевого показателя
internationally agreed target

Примеры использования Internationally agreed target на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this sense, we fully support the strides made to fulfil the yet to be attained internationally agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of the developed countries for overall official development assistance as soon as possible.
В этом смысле мы полностью поддерживаем усилия, по скорейшему достижению согласованного на международном уровне показателя, который все еще предстоит достичь, в размере, 7 процента от валового национального продукта развитых стран для оказания официальной помощи в целях развития.
though it still remains significantly below the internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national income(GNI),
она по-прежнему остается значительно ниже согласованного на международном уровне показателя в, 7 процента от валового национального дохода( ВНД),
Net ODA/GNI ratios of many large donors are below the internationally agreed target of 0.7 per cent, while five countries(Denmark, Luxembourg, the Netherlands,
Величина чистого отношения ОПР/ ВНД многих крупных доноров не достигла согласованного на международном уровне целевого показателя в, 7 процента, тогда как пять стран( Дания,
of donor countries' combined GDP, as compared with the internationally agreed target of 0.7 per cent.
22% совокупного ВВП стран- доноров по сравнению с согласованным на международном уровне целевым показателем, 7.
is impeding the attainment of both the Millennium Development Goals and the internationally agreed target to reduce significantly the rate of biodiversity loss by 2010.
уже препятствует достижению как Целей развития тысячелетия, так и согласованной на международном уровне цели существенного сокращения темпов утраты биоразнообразия к 2010 году.
such commitment should also be reflected in the channelling of aid, in accordance with the internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national product,
такая приверженность должна также находить свое отражение в предоставлении помощи в соответствии с международно согласованным целевым показателем в, 7 процента валового национального продукта
NEPAD has elicited strong support from the international community as an important contribution to placing Africa on a sustainable growth trajectory towards achieving the internationally agreed target of reducing poverty by half by 2015.
Тем самым НЕПАД получила мощную поддержку со стороны международного сообщества в качестве важного вклада в решение задачи направить Африку на путь устойчивого роста к достижению согласованной на международном уровне цели сократить к 2015 году масштабы нищеты вдвое.
including the reaffirmation to strive to fulfil the yet to be attained internationally agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance as soon as possible,
в том числе подтвердить стремление как можно скорее выполнить еще не достигнутый международно согласованный целевой показатель, предусматривающий выделение, 7 процента валового национального продукта развитых стран в качестве общей официальной помощи на цели развития,
including the reaffirmation to strive to fulfil the yet to be attained internationally agreed target of 0.7 percent of the GNP of developed countries for overall official development assistance as soon as possible,
в том числе подтвердить стремление как можно скорее выполнить еще не достигнутый международно согласованный целевой показатель, предусматривающий выделение, 7 процента валового национального продукта развитых стран в качестве общей официальной помощи в целях развития,
2015, an additional 1.6 billion people will need to gain access to improved drinking water in order to meet the internationally agreed target, over 60 per cent of them in urban areas table 2.
доступа к городским и сельским системам и на основе прогнозов динамики населения8, ЮНИСЕФ оценивает, что с 2000 по 2015 год для достижения международно согласованных показателей необходимо будет обеспечить доступ к благоустроенным источникам питьевой воды и еще 1, 6 млрд. человек, 60 процентов которых будет проживать в городских районах таблица 2.
social development programmes and projects, and calls for continued international cooperation including a reaffirmation to strive to fulfil the yet-to-be-attained internationally agreed target or 0.7 per cent of GNP of developed countries for overall ODA as soon as possible.
содержится призыв продолжить международное сотрудничество, включая подтверждение необходимости как можно скорее достичь еще не обеспеченного международно согласованного целевого показателя, или необходимости выделять, 7 процента ВВП развитых стран для общей официальной помощи в целях развития.
fulfil its commitment by achieving the internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national product,
выполнять свое обязательство на основе достижения согласованного международного показателя в размере, 7 процента валового национального продукта,
Calls upon the developed countries to fulfil fully by the year 2000 the internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance and the target of
Призывает развитые страны в полной мере достичь к 2000 году согласованного на международном уровне целевого показателя в отношении официальной помощи в целях развития в размере, 7 процента от валового национального продукта
Call for the reaffirmation to strive to fulfil the yet to be attained, internationally agreed target of 0.7 percent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance as soon as possible with the aim of increasing the flow of resources for the benefit of children;
Выступить с призывом подтвердить обязательство стремиться в самые короткие по возможности сроки обеспечить до сих пор не ставшее реальностью достижение согласованного на международном уровне целевого показателя совокупной доли валового национального продукта развитых стран, выделяемой на оказание официальной помощи в целях развития, в размере, 7 процента в целях увеличения объема ресурсов, выделяемых для улучшения положения детей;
In addition, the developed countries should fulfil their commitment to meeting the internationally agreed target of allocating 0.7 per cent of their gross national income to official development assistance to all developing countries,
Кроме того, развитые страны должны выполнить свои обязательства по достижению согласованного на международном уровне показателя в, 7 процента от своего валового национального дохода на цели оказания официальной помощи в целях развития всем развивающимся странам,
need of developing countries for official development assistance and the urgent need for the industrialized countries to substantially increase that assistance so as to reach the internationally agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance as soon as possible;
настоятельную необходимость значительного увеличения промышленно развитыми странами объема этой помощи в целях достижения в возможно более короткие сроки согласованного на международном уровне целевого показателя выделения официальной помощи в целях развития в размере, 7 процента от их валового национального продукта;
recalled its proposal that an effective monitoring mechanism should be established to ensure that the internationally agreed target for ODA allocation was met.
для официальной помощи в целях развития( ОПР) и напоминает о своем предложении, касающемся создания эффективного механизма контроля для обеспечения достижения согласованного на международном уровне целевого показателя для распределения ОПР.
it is still far below the internationally agreed target of 0.7 per cent called for by the General Assembly 35 years ago Organization for Economic Cooperation and Development, 2005a.
он попрежнему значительно ниже согласованного на международном уровне целевого показателя в, 7 процента, достичь которого Генеральная Ассамблея призывала еще 35 лет назад Organization for Economic Cooperation and Development, 2005a.
with the aim of meeting the internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national product.
в целях выполнения согласованного на международном уровне показателя в, 7 процента от валового национального продукта.
which is significantly below the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP which it committed to reaching by 2015.
значительно меньше согласованного на международном уровне показателя в, 7% ВВП, которого государство обязалось достичь к 2015 году.
Результатов: 62, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский