INTERREGIONAL TRADE - перевод на Русском

межрегиональной торговли
interregional trade
intraregional trade
inter-regional trade
межрегиональные торговые
interregional trade
внутрирегиональной торговли
intraregional trade
intra-regional trade
interregional trade
of intra-african trade
межрегиональная торговля
interregional trade
inter-regional trade
intraregional trade
межрегиональную торговлю
interregional trade
intraregional trade
межрегиональной торговле
interregional trade
intraregional trade

Примеры использования Interregional trade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
largely intraregional in nature, while increasing opportunities exist for interregional trade.
многом по сути внутрирегиональной, хотя возможности для межрегиональной торговли также расширяются.
The focus of the next meeting would be on the role of SMEs in promoting interregional trade and investment flows.
На следующем совещании основное внимание будет уделено роли средних и малых предприятий в расширении межрегиональной торговли и инвестиционных потоков.
strengthen regional and interregional trade and economic cooperation
укреплению региональной и межрегиональной торговли, экономического сотрудничества
foster interregional trade liberalisation, and harmonise rules of origin,
поощрение мер по либерализации межрегиональной торговли и согласование правил происхождения товаров,
Although it has been growing, interregional trade among developing countries is the weak link in South-South trade and investment relations.
Несмотря на рост межрегиональной торговли среди развивающихся стран, она остается слабым звеном торговли и инвестиционных связей Юг- Юг.
So the time now appears ripe for a paradigm shift to promote South-South interregional trade and investment flows, including through trade liberalization.
Таким образом, как представляется, настало время пересмотреть существующие представления и сделать акцент на поощрении межрегиональной торговли и инвестиционных потоков Юг- Юг, в том числе путем либерализации торговли..
including existing interregional trade opportunities.
в том числе о существующих межрегиональных торговых возможностях.
liberalization of national economies have greatly enhanced the scope for intraregional and interregional trade and tourism although developing countries are often constrained by inadequate transport infrastructure and services.
либерализации национальных экономик в значительной мере расширили рамки внутрирегиональной и межрегиональной торговли и туризма, но развивающиеся страны часто сталкиваются с трудностями вследствие того, что транспортные инфраструктуры и услуги не отвечают требованиям.
also because of increasing regional and interregional trade in manufactures and services,
также под действием увеличивающейся региональной и межрегиональной торговли промышленными товарами
the tariff-setting mechanism applied by concerned member countries along selected Trans-Asian Railway routes serving intra and interregional trade.
применяемый соответствующими странами- членами на отобранных маршрутах Трансазиатских железных дорог, по которым проходят внутри- и межрегиональные торговые пути.
Comprehensive intraregional trade costs are usually expected to be lower than interregional trade costs due to the geographic proximity between countries of the same region, as well as similarities in languages and culture.
Ожидается, что совокупные издержки внутрирегиональной торговли, как правило, ниже чем издержки межрегиональной торговли в силу географической близости стран одного и того же региона, а также схожести языков и культуры.
increasing interregional trade, opening new markets,
расширения внутрирегиональной торговли, открытия новых рынков
infrastructure sectors and to boost interregional trade and the free movement of people,
содействия развитию межрегиональной торговли и свободному перемещению людей,
It could be determined from table 1 that during the growth years of the 1970s, interregional trade was as dynamic as intraregional trade,
На примере таблицы 1 можно увидеть, что в период роста в 70- х годах межрегиональная торговля характеризовалась такой же динамикой, как и внутрирегиональная торговля,
To further facilitate interregional trade and movement of goods within the African continent a proposal is being considered for a scheme to join the International Motor Insurance Agreements of the COMESA countries
Для того чтобы еще более облегчить межрегиональную торговлю и движение грузов на африканском континенте, рассматривается предложение об увязывании этой схемы с международными соглашениями о страховании автотранспортных средств в странах КОМЕСА
It will promote smooth interregional trade, reduce the costs of transport owing to border delays,
Он будет содействовать беспрепятственной межрегиональной торговле, сокращению транспортных расходов, связанных с задержками на границах,
marketing practices and tariff-setting mechanisms applied by member countries along selected Trans-Asian Railway routes serving intra- and interregional trade.
механизмы определения тарифов применительно к странам, располагающимся по ряду маршрутов Трансазиатских железных дорог, обслуживающих внутри- и межрегиональную торговлю.
commitment by developing countries, could produce results that would substantially boost South-South interregional trade and investment.
данная инициатива способна принести результаты, которые придадут существенный импульс межрегиональной торговле и инвестиционным потокам Юг- Юг, при условии, если она будет подкрепляться эффективными мерами, энтузиазмом и приверженностью со стороны развивающихся стран.
tariff-setting mechanism applied by concerned member countries along selected Trans-Asian Railway routes serving intraregional and interregional trade.
применяемых соответствующими странами- членами на отдельных маршрутах Трансазиатских железных дорог, обслуживающих внутрирегиональную и межрегиональную торговлю.
The development of regional groupings had led to a rapid development of interregional trade concessions which accorded terms more favourable than those given under the GSP, undermining the use
Развитие региональных группировок привело к быстрому распространению практики применения уступок в межрегиональной торговле, означающих предоставление более благоприятных условий по сравнению с режимом ВСП,
Результатов: 98, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский