IS A VERY DELICATE - перевод на Русском

[iz ə 'veri 'delikət]
[iz ə 'veri 'delikət]
очень деликатный
very delicate
very sensitive
is a highly sensitive
очень тонкий
very thin
very slim
is a very delicate
very subtle
very fine
extremely thin
really thin
super slim
very sensitive
's pretty thin
очень сложный
very complex
very difficult
is a very complicated
very sophisticated
very challenging
very hard
highly sophisticated
is a very delicate
really tough
a very tough
является весьма деликатным
was a very sensitive
is a very delicate
очень деликатная
very delicate
very sensitive
is a highly sensitive
очень нежная
is very delicate
very soft
very gentle
is very tender
очень щекотливый
is a very sensitive
is a very delicate
очень хрупкая
is very fragile
's fragile
is a very delicate

Примеры использования Is a very delicate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A bamboo whisk is a very delicate tea utensil that might have to be replaced when the tines wear off or break.
Бамбуковая кисточка Тясэн- очень хрупкая чайная утварь, подлежащая замене при стирании или повреждении зубцов.
Breast lift with BeautyTek Breast is a very delicate, and at the same time a very seductive part of the female image.
Грудь- очень деликатная, и вместе с тем соблазнительная часть женского образа.
Even though the procedure for obtaining Cypriot citizenship is relatively straightforward, it is a very delicate process that requires a meticulous level of focus on the detail
Несмотря на то, что процесс получения Кипрского гражданства относительно простой, это очень деликатная процедура, которая требует скрупулезности, внимания к деталям
It is a very delicate issue, but I believe that eventually agreement can be achieved.
Это очень деликатные вопросы, но я полагаю, что в конечном счете можно будет достичь договоренности.
Description: This is a very delicate red envelopes,
Описание: это очень тонкие красные конверты,
The international community must keep in mind that this is a very delicate stage in the process and do its utmost
Международное сообщество должно иметь в виду, что мы переживаем весьма сложный этап в рамках этого мирного процесса
This is a very delicate issue which should be examined by each country in accordance with the characteristics of its constitutionally protected economic system.
Это весьма деликатный вопрос, и каждая страна должна рассматривать его с учетом различных аспектов экономической системы, находящейся под защитой в соответствии с конституцией.
It is to be appreciated that the issue is a very delicate one and needs the greatest amount of caution and vision.
Следует признать, что этот вопрос является чрезвычайно тонким и требует максимальной осторожности и внимания.
This is a very delicate and serious matter in which there is no way that one can be ironic or not sensitive to such an issue.
Это весьма деликатный и очень серьезный вопрос, в котором не место иронии или безразличию.
The Declaration may not be very daring but as this is a very delicate subject for some States there are many political issues encompassing the subject.
Положения Декларации, возможно, не отличаются особой смелостью, однако, поскольку для некоторых государств данная тема является весьма деликатной, с этим связано немало политических проблем.
This is a very delicate issue, which my delegation believes should be addressed adequately,
Дело это очень тонкое, к которому, по мнению моей делегации, необходимо отнестись должным образом,
The process of planing down the board is a very delicate operation that needs to consider numerous parameters
Такое утончение представляет собой очень сложную процедуру, в ходе которой необходимо учитывать многочисленные параметры
This is a very delicate issue, and I believe that the Assembly will agree with my delegation that the necessary consultations with our capitals will enable us to participate with greater precision.
Это очень непростой вопрос, и, думаю, Ассамблея согласится с моей делегацией в том, что необходимые консультации с нашими столицами позволят нам с большей определенностью участвовать в голосовании.
highlight once again the fact that balance is a very delicate element which cannot be omitted from any possible programme of work for the Conference on Disarmament.
вновь высвечивает то обстоятельство, что баланс являет собой весьма деликатный элемент, который нельзя исключать из любой возможной программы работы Конференции по разоружению.
be right for the Executive respectfully to address the judiciary in this matter, but">it might also be deemed necessary to undertake a legal reform, since this is a very delicate subject which deserves the attention of the Government.
можно было бы также счесть необходимым внести поправки в законодательство, поскольку эти вопросы являются очень тонкими и заслуживают внимания правительства Республики.
I'm a very delicate person.
It's a very delicate situation requiring the utmost discrtion.
Это очень деликатная ситуация требующая предельной секретности.
It's a very delicate operation, Sarah.
Это очень тонкая операция, Сара.
It's a very delicate and difficult work.
Это очень деликатная и трудная работа.
The Committee had certainly discussed at length what was a very delicate issue.
Несомненно, что Комитет подробно обсудил весьма сложный вопрос.
Результатов: 45, Время: 0.091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский