IS ABOUT TO BEGIN - перевод на Русском

[iz ə'baʊt tə bi'gin]
[iz ə'baʊt tə bi'gin]
вот-вот начнется
is about to begin
's about to start
скоро начнется
is about to start
is about to begin
will soon begin
will start soon
will begin shortly
are starting soon
will begin
is about to commence
gonna start soon
собирается начать
is going to start
is about to start
is gonna start
is about to begin
is going to launch

Примеры использования Is about to begin на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The show is about to begin and the monster trucks has to look awesome.
Шоу о начнется и джипы должен выглядеть потрясающе.
The show is about to begin.
Шоу сейчас начнется.
Dr. James is about to begin a procedure.
Доктор Джеймс вот-вот начнет процедуру.
His funeral is about to begin.
Его похороны сейчас начнутся.
Winter racing super cars is about to begin.
Зимние гонки на супер машинах уже вот-вот начнутся.
the funeral service is about to begin.
похороны уже почти начались.
Our second half is about to begin.
Вторая половина должна была вот-вот начаться.
Preparing for the competition is about to begin, and you need to determine the routes of the race as quickly as possible.
Подготовка к соревнованиям скоро начнется, и вам нужно как можно быстрее определиться с маршрутами гонки.
This new adventure of Mario Bros is about to begin on our website and only missing you
Это новое приключение Марио Bros собирается начать на нашем сайте, и только не хватает вас,
The initial report of the survey of internally displaced persons has been finalized, and work is about to begin on a second stage, consisting of more in-depth interviews.
Была завершена подготовка первоначального доклада о результатах обследования перемещенных внутри страны лиц, и скоро начнется второй этап работы-- проведение более обстоятельных опросов.
A new adventure is about to begin for this little Indiana Jones who will be involved in a new labyrinth.
Новое приключение собирается начать для этого маленького Индианы Джонса, который будет участвовать в новом лабиринте.
the work is about to begin, officials say.
работы вот-вот начнутся, уверяют чиновники.
One of the most famous USA carriers, T-Mobile announced today that a new deal is about to begin-: $0 down for all devices.
Американский оператор T- Mobile объявил сегодня о начале новой акции: долларов за все телефоны.
ECLAC is about to begin implementing, with the sponsorship of GTZ, another project entitled"Strengthening the role of regional and national financial institutions for sustainable social development.
При финансовом содействии ГТЗ ЭКЛАК намеревается приступить к осуществлению еще одного проекта, озаглавленного<< Укрепление роли региональных и национальных финансовых учреждений в деле обеспечения устойчивого социального развития.
The Iraqi government is about to begin rolling out a resettlement plan for 690,000 of Mosul's residents.
Правительство Ирака готовится начать осуществление программы по новому расселению 690000 человек из числа жителей г. Мосул.
a Triage Commission is about to begin its work.
Комиссия по сортировке пострадавших готовится приступить к своей работе.
Those funds are expected to be used for a wind power or alternative sustainable energy project to reduce the Island's dependence on diesel-- for which procurement is about to begin-- and for the improvement of access to the Island, including construction of an alternative landing.
Эти средства предполагается использовать на нужды проекта по освоению ветряной энергии или альтернативных экологичных энергоисточников для уменьшения зависимости Питкэрна от дизельного топлива( закупка которого вотвот начнется) и на нужды улучшения доступа к острову, включая сооружение альтернативного места для высадки.
The briefing's about to begin.
Совещание вот-вот начнется.
The game's about to begin.
Игра скоро начнется.
It's about to begin.
Кое-что вот-вот начнется.
Результатов: 60, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский