СОБИРАЕТСЯ НАЧАТЬ - перевод на Английском

is going to start
is about to start
is gonna start
is going to launch

Примеры использования Собирается начать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
что ЦРУ собирается начать расследование его дела,
that the CIA is about to open an investigation into his dealings,
молодой паре… которая собирается начать ресторанный бизнес в Северном Уэльсе?
a young couple just about to start out in the catering business in the North Wales area?
Разведывательный отдел уверены, что корпорация собирается начать тестовые испытания прототипов своего новейшего оружия
Reconnaissance Division is sure that the corporation is going to start testing prototypes of their newest weapons,
Для длительных торгов в один день незначительного шаблоне может быть окантовка вниз в откате, пока она не достигнет задом обозначенного молоткового бар, когда он собирается начать край вверх или выйти боком.
For lengthy trades the in a single day minor pattern might be edging downwards in a retracement till it reaches a backside indicated by a hammer bar when it's going to start to edge upwards or go sideways.
ЕС с удовлетворением отмечает сообщение о том, что Группа оценки ЮНИДО собирается начать прове- дение страновых оценок,
The EU took note with satisfaction of the announcement that the UNIDO Evaluation Group was to launch country evaluations, assessing UNIDO's activities
представитель Швеции сообщил, что он собирается начать исследование, с тем чтобы определить риски,
the representative of Sweden indicated that he would initiate research into the risks
в" ближайшее время" Льюис собирается начать сочинять и записывать материал для ее четвертого студийного альбома,
Lewis' record label, announced that she was about to start writing and recording material"imminently" for her fourth studio album,
В Сальвадоре УНП ООН собирается начать осуществление проекта, нацеленного на оказание помощи во исполнение рекомендаций обзора по усилению расследования
In El Salvador UNODC is about to commence a project focused on providing assistance to follow-up on the review recommendations to strengthen the investigation
через пару недель сержант Манч собирается начать третий… или пятый?
a couple of weeks, sergeant Munch is going to begin the third?
что ЮНИСЕФ собирается начать крупную кампанию по профилактике
said that UNICEF was about to launch an important HIV/AIDS prevention
И он собирается начинать кричать.
And he's gonna start screaming.
Угу, она собирается начинать.
Yeah, well, it's gonna start pretty soon.
Я собираюсь начать там, дальше.
I'm gonna start in there next.
Мы тоже собираемся начать доить своих собственных коров
Are we gonna start milking our own cows
Вы коллекционируете или собираетесь начать коллекционировать украинских филателистической продукции?
You collect or intend to start collecting Ukrainian philatelic products?
Я собираюсь начать мою антипиар- кампанию против Дексхарта и.
So I'm gonna start my negative PR blitz against Dexhart and.
Мы собираемся начать поиски Марвина Петтигрю.
We are gonna start actively looking for Marvin Pettigrew.
Мы собирались начать новую жизнь вместе.
We were gonna start a new life together.
Диана и Артур собираются начать Третью Мировую Войну.
And Diana and Arthur are about to start World War Ill.
Мы собираемся начать новую жизнь с ними?
How're we gonna start a new life with them around?
Результатов: 40, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский