ARE GONNA START - перевод на Русском

[ɑːr 'gɒnə stɑːt]
[ɑːr 'gɒnə stɑːt]
начнем
start
begin
commence
начнут
start
will begin
would begin
will commence
launched
shall commence
will initiate
shall begin
начнешь
start
begin
начинаем
start
begin
commence
initiate
are launching
embark

Примеры использования Are gonna start на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In this case, we're gonna start with our own block.
В нашем случае, начнем со своего квартала.
You're going to wake up… and we're gonna start all over again.
Ты очнешься, и мы начнем все заново.
So, we're gonna start in the E.R. today.
Так, сегодня мы начнем с приемного отделения.
You guys are gonna invite guest speakers, and we're gonna start with men!
Ребятки, приглашайте гостей, а начнем мы с мужчинок!
You're gonna start a fight and you're gonna lose.
Вы начнете драку и проиграете.
You're gonna start a goddamn war, man.
Ты начинаешь херовую войну, чувак.
Freamon, Pryzbylewski, are gonna start in-office on clerical duty.
Фримон и Презболуски для начала… поработают в офисе.
We are gonna start actively looking for Marvin Pettigrew.
Мы собираемся начать поиски Марвина Петтигрю.
You are gonna start this car.
Вы заведете эту машину и уедете.
And you're gonna start digging up some dirt.
И ты собираешься начать накапывать грязь.
And we're gonna start a f-family.
И мы собирались завести с- семью.
We're gonna start fresh in the morning.
Мы собираемся начать все заново утром.
We're gonna start with, uh.
Мы собираемся начать с, э.
They're gonna start an evacuation of this area in the next couple of days.
Они собираются начать эвакуацию этого района в ближайшие пару дней.
And… they're gonna start by taking a look at sex crimes.
Они собираются начать с проверки всех дел по сексуальным преступлениям.
You are gonna start a war.
Ты собираетешься начать войну.
The Republicans are gonna start legislating.
Республиканцы собираются начать издавать законы.
Then we're gonna start with the caramel topping.
Теперь мы собираемся начать с карамельного топпинга.
Now you're gonna start singing.
Теперь ты собираешься начать петь.
We're gonna start a book and wine club.
Мы собираемся начать книжно- винный клуб.
Результатов: 85, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский