IS ALSO ENVISAGED - перевод на Русском

[iz 'ɔːlsəʊ in'vizidʒd]
[iz 'ɔːlsəʊ in'vizidʒd]
предусматривается также
also provides
also envisaged
also stipulates
also includes
provision is also made
is also foreseen
further stipulates
also establishes
also calls
further provides
предусмотрено также
also provides for
also stipulates
also envisaged
also includes
further provides
are also foreseen
also lays down
планируется также
is also planned
are also
will also
it is further planned
предполагается также
it is also assumed
it is also expected
it is also anticipated
it is also envisaged
it is also intended
it is also estimated
it is also foreseen
it is further assumed
it is also proposed
it is further anticipated

Примеры использования Is also envisaged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Closer collaboration is also envisaged with the Bureau for Resources and Strategic Partnerships(BRSP)
Также предусмотрено наладить более тесное сотрудничество с Бюро по ресурсам
A publishing initiative is also envisaged that will standardize production methods,
Также предусматривается инициатива, связанная с публикациями, которая позволит стандартизировать методы подготовки,
The introduction of further offences is also envisaged, particularly that of condoning,
Также предусматривается включение дополнительных видов преступлений,
The latter offence is also envisaged in Law No. 62(the Penal Code),
Это деяние также предусмотрено в Законе№ 62( Уголовный кодекс), где в статье
A savings of $1.4 million is also envisaged for the United Nations common system relating to the organizations' contributions to the United Nations Joint Staff Pension Fund as a result of reduced pensionable remuneration levels during the 1996 to 1999 phased implementation.
Также предусматривается получить экономию в размере 1, 4 млн. долл. США по всей общей системе Организации Объединенных Наций по статье взносов организаций в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций благодаря снижению размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения в ходе поэтапного осуществления в течение 1996- 1999 годов.
to"enhance cooperation with the State concerned"(para. 86), the possibility of cases of"manifest and unequivocal lack of cooperation" is also envisaged para. 104.
которая должна носить конфиденциальный характер" с целью более тесного сотрудничества с соответствующим государством"( пункт 86), предусмотрен также случай" явного и недвусмысленного отсутствия сотрудничества" пункт 104.
as a quantitative measure will be difficult to develop, a qualitative approach is also envisaged, e.g. by means of illustrative case studies at the country level.
инструменты количественной оценки разработать трудно, также предусматривается качественная оценка, например с помощью иллюстративных тематических исследований на страновом уровне.
A deceleration in economic growth is also envisaged in 2004 in the Republic of Moldova where GDP is forecast to increase by some 5 per cent,
Замедление экономического роста в 2004 году ожидается также в Республике Молдове, где ВВП должен, по прогнозам, увеличиться примерно на 5 процентов,
While the Joint Commission intends to hold soon another extraordinary session devoted to the issue of human rights, it is also envisaged that, with the assistance of UNAVEM, the fifth regional seminar on a wide range of human rights issues will be
Совместная комиссия намерена в скором времени провести еще одну чрезвычайную сессию, посвященную вопросу о правах человека, но при этом также предусматривается, что при содействии КМООНА в ближайшем будущем будет проведен пятый региональный семинар по широкому кругу вопросов,
Collaboration is also envisaged with the Emergency Response Division,(ERD), with a view to exploring
Предусматривается также сотрудничество с Отделом реагирования на чрезвычайные ситуации( ОРЧС)
Closer cooperation is also envisaged with other parties in the framework of priorities identified by the IGOS partners,
Планируется также укреплять сотрудничество с другими сторонами в рамках приоритетов, определенных партнерами по КСГН,
Cooperation is also envisaged in the development of case-studies, tools and methodologies under the
Планируется также осуществлять сотрудничество в подготовке тематических исследований,
the transplantation has been obtained; the establishment of medical ethics committees is also envisaged.
они получили согласие на пересадку органов; предполагается также учредить комитеты по вопросам медицинской этики.
Closer cooperation is also envisaged with other parties in the framework of priorities identified by the partners of the Integrated Global Observing Strategy(IGOS),
Планируется также обеспечить более тесное сотруд- ничество с другими партнерами в рамках прио- ритетов, определенных партнерами по
Follow-up visits within a reasonable period of time are also envisaged.
Через разумные периоды времени предусматривается также возможность повторных посещений.
Student exchanges are also envisaged under the Memorandum.
Меморандум также предусматривает обмен студентами.
Special measures are also envisaged in the Labour Code.
Кодекс законов о труде предусматривает также принятие специальных мер.
Salary reforms were also envisaged, with a view to increasing per capita income.
Также планируется осуществить реформы системы оплаты труда с целью повышения уровня дохода на душу населения.
Statements on behalf of groups are also envisaged at this time.
На это же время также планируются заявления от имени групп.
Links were also envisaged with vocational training programmes.
Также предусматривалось обеспечить связь с программами профессиональной подготовки.
Результатов: 44, Время: 0.0905

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский