ПРЕДУСМОТРЕННЫХ - перевод на Английском

provided for
предусматривают
предназначаются для
предоставить для
для покрытия
для обеспечения
обеспечить для
envisaged
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
stipulated
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
установленным
поставленных
содержащиеся
определены
сформулированных
specified
конкретизировать
указание
указать
сформулируйте
задать
уточнить
определить
оговорить
установить
предусматривают
prescribed
предписывать
назначать
устанавливать
предусматривают
прописывают
выписать
under
под
по
в соответствии
согласно
в рамках
при
предусмотренных
в условиях
в разделе
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
set forth
изложенных
закрепленных
предусмотренных
указанных
содержащиеся
провозглашенных
сформулированных
laid down

Примеры использования Предусмотренных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более широкое использование институциональных механизмов, предусмотренных в международных правовых документах.
Increased use of institutional mechanisms envisaged by international legal instruments.
Индонезия оказывает МООНПВТ помощь в реализации целей, предусмотренных его мандатом.
Indonesia had supported UNMISET efforts to implement the objectives set out in its mandate.
Следственные судьи в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом.
Examining magistrates, in the circumstances provided for by this Code.
Выполнение всех других действий и мероприятий, предусмотренных законом.
Carry out all other actions or activities stipulated by law.
Перечень основных прав, предусмотренных Основным законом.
The list of basic rights contained in the Basic Law.
Три проекта решений касаются случаев несоблюдения графиков регулирования, предусмотренных Протоколом.
Three draft decisions dealt with cases of non-compliance with the control schedules under the Protocol.
Обязательств, предусмотренных в конвенции.
The obligations established in the Convention.
Отмечены особенности размеров и наименований коэффициентов, предусмотренных соответствующими нормативными документами.
Peculiarities of sizes and names of factors specified in appropriate normative documents are recorded.
Банковская тайна отменяется в случаях, предусмотренных законодательством о банках.
Banking secrecy is lifted in cases prescribed in the banking law.
В указанных сферах регулирующий орган уполномоченный в пределах лимитов, предусмотренных законодательством.
In the mentioned spheres the Regulator will be authorized to within limits envisaged by laws.
Используйте прибор только в целях, предусмотренных инструкцией.
Only use the appliance for the purposes stipulated by the instructions.
Применения иных, предусмотренных законом.
Other methods, as provided for by law.
Устав разрешает применение силы в случаях предусмотренных главой VII.
The Charter authorises the use of force in the situations set out in Chapter VII.
Обоснование и стратегическое направление реализации мер, предусмотренных в настоящем Плане действий;
The rationale and strategic direction for implementing measures contained in this Plan of Action.
Правительство принимает позитивные меры при выполнении предусмотренных этой Конвенцией обязательств.
The Government has adopted affirmative measures in implementing the obligations under this convention.
Эффективность мер, предусмотренных резолюцией 1970 2011.
Effectiveness of measures established by resolution 1970 2011.
Координировать осуществление мероприятий, предусмотренных в Пакте, с участвующими организациями федерального правительства;
To coordinate implementation of the measures set forth in the Pact with the participating federal government organizations;
Другие документы, в случаях, предусмотренных договором.
Other documents, in the cases specified by the agreement.
Основные виды штрафов, предусмотренных за нарушение ПДД.
The main types of penalties prescribed for the violation of traffic rules.
качественное выполнение мер, предусмотренных в Стратегии.
high-quality implementation of the measures envisaged in the Strategy.
Результатов: 11871, Время: 0.0925

Предусмотренных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский