ПРЕДУСМАТРИВАТЬ - перевод на Английском

include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
provide for
предусматривают
предназначаются для
предоставить для
обеспечить для
для обеспечения
для покрытия
involve
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
contain
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
incorporate
включать
учитывать
включение
предусматривать
инкорпорировать
учет
интегрировать
отражать
entail
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
включать
связаны
означать
подразумевать
требуют
envisage
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
require
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
stipulate
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
establish
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить

Примеры использования Предусматривать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организация Объединенных Наций не должна предусматривать никаких иных решений, кроме самоопределения.
The United Nations should envisage no solution other than self-determination.
Мошенничество также может предусматривать немедленный и не подлежащий возврату перевод средств.
A fraud may also involve the immediate and irrevocable transfer of funds.
Его функции будут предусматривать сбор, обработку
Its functions will include collection, processing
Закон может предусматривать иной суд.
The law may provide for another jurisdiction.
ЕСБП должна предусматривать штрафные санкции за злоупотребление процедурой со стороны держателей торговых марок.
The URS shall incorporate penalties for abuse of the process by trademark holders.
Национальные планы должны предусматривать обязательства по осуществлению конкретных действий, направленных на их выполнение.
The national plans should contain commitments to undertake specific implementation actions.
Этот план может предусматривать задействование вспомогательных медицинских учреждений различных уровней.
This plan may require the deployment of a combination of levels of medical support facilities.
Соглашение должно также предусматривать механизмы толкования и осуществления его положений.
The agreement must also stipulate mechanisms by which its provisions are to be interpreted and implemented.
Такая деятельность может предусматривать выдачу лицензий или патентов.
This may entail licences or patents.
Она должна предусматривать повышение эффективности Секретариата.
It should involve enhancing the efficiency of the Secretariat.
Их мандаты должны предусматривать координацию международной помощи.
Their mandate should include the coordination of international assistance.
Они должны предусматривать необходимые корректирующие меры,
It should envisage necessary corrective measures
Они должны предусматривать обязательные процедуры установления фактов или примирения.
They should provide for compulsory fact-finding procedures or conciliation.
Политика в области раскрытия информации должна предусматривать.
An information disclosure policy must contain.
Первый этап активизации усилий Организации Объединенных Наций будет предусматривать следующее.
The first phase of a re-engaged United Nations effort would incorporate the following.
Кроме того, такой кодекс будет предусматривать параллельные и потенциально коллидирующие режимы обеспечения исполнения.
Moreover, such a code would establish parallel and potentially contradictory enforcement regimes.
Законодательство должно предусматривать, что любые акты, принятые в период чрезвычайного положения.
The legislation shall stipulate that no steps taken under a state of emergency shall.
Правительственные правила могут также предусматривать выдачу разрешений на открытие свидетельских счетов.
Government regulations may also require authorization of evidence accounts.
Она будет предусматривать усовершенствование веб- сайта ОПФПООН, а также учет телефонных звонков.
This will entail an enhancement to the UNJSPF website as well as tracking of phone calls.
Это может предусматривать посещение функционирующих" единых окон";
This may involve visits to operational Single Windows;
Результатов: 4462, Время: 0.705

Предусматривать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский