IS ALSO UNDERTAKING - перевод на Русском

[iz 'ɔːlsəʊ 'ʌndəteikiŋ]
[iz 'ɔːlsəʊ 'ʌndəteikiŋ]
также осуществляет
is also implementing
also carries out
has also implemented
also provides
also exercises
also undertakes
also conducts
also performs
also operates
also runs
также проводит
also conducts
also holds
also carries out
has also
is also undertaking
also organizes
also hosts
also runs
is also engaged
also performs
также предпринимает
is also taking
has also undertaken
is also making
has also taken
has also made
is also undertaking
is also pursuing
занимается также
is also involved
also deals
is also working
is also engaged
is also
also undertakes
has also
is also responsible
also handles
is also addressing
также принимает
also takes
also accepts
also adopts
also receives
also hosts
further takes
was also undertaking
was also making

Примеры использования Is also undertaking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Malaysia is also undertaking a comprehensive review of national legal framework to ensure compatibility with the principles
Малайзия проводит также всеобъемлющий обзор национальной правовой основы на предмет обеспечения ее соответствия принципам
The Commission is also undertaking programme to promote awareness of human rights issues relating to racial discrimination for further details on the Commission,
Комиссия также проводит программу по поощрению осведомленности в вопросах прав человека, касающихся расовой дискриминации более подробная информация
ESCAP is also undertaking analytical work on the integration of Central Asian economies with global
ЭСКАТО также проводит аналитическую работу по интеграции центральноазиатских экономик с глобальной
The Ministry of Labour and Cooperatives is also undertaking to expand the existing Farm Programme to include more countries where local labour can be exported.
Министерство труда и кооперативов также принимает меры по расширению действующей Программы по сельскому хозяйству, с тем чтобы охватить дополнительное число стран, в которые может экспортироваться местная рабочая сила.
UNIDO is also undertaking proactive staffing planning, considering planned retirement as well as
В ЮНИДО также ведется упреждающее планирование кадровых потребностей с учетом ожидаемого выхода сотрудников в отставку
The Organisation for Economic Cooperation and Development(OECD) is also undertaking a number of studies that bear on key issues related to information for the transfer of ESTs.
Ряд исследований, которые имеют значение для основных вопросов, связанных с информацией по передаче ЭБТ, проводятся также Организацией экономического сотрудничества и развития ОЭСР.
the World Bank is also undertaking the African Stockpiles Programme ASP.
Всемирный банк также реализует африканскую Программу запасов.
In 2013, the Institute is also undertaking an initiative through its office in Hiroshima,
В 2013 году Институт также осуществляет инициативу через свое отделение в Хиросиме,
It is also undertaking a study on railway marketing practices across the region which will be presented at a regional meeting of railway managers to raise awareness of commercial requirements of shippers
Он также проводит исследование по железнодорожной маркетинговой практике в регионе, которое будет представлено на региональном совещании управляющих железными дорогами для повышения осведомленности о коммерческих требованиях грузоотправителей
The Department is also undertaking coastal profiling with assistance from UNESCO,
Министерство также осуществляет с помощью ЮНЕСКО съемку прибрежной полосы,
The Office of the High Commissioner is also undertaking two new initiatives specifically related to the implementation of the goals of the special session
Управление Верховного комиссара также предпринимает две новые инициативы, имеющие конкретное отношение к достижению целей специальной сессии,
The Government is also undertaking extensive retraining programmes aimed at giving new skills to those Bermudians who were adversely affected by the downturn in the construction
Правительство также проводит широкие программы переподготовки, направленные на получение новых навыков теми бермудцами, на которых оказал негативное воздействие спад в секторах строительства
The government is also undertaking a three-year debt relief project for small farmers that aims to urgently solve farmers' indebtedness by establishing a complete cycle of recovery and providing assistance to restructure production.
Правительство также осуществляет рассчитанный на три года проект по освобождению мелких фермеров от бремени долгов, призванный решить проблему задолженности фермеров путем обеспечения полного цикла восстановления и оказания им содействия в реструктуризации производства.
It is also undertaking a survey of administrative applications to be completed by September 1998,
Он также проводит обследование административных прикладных программ, которое должно быть
The Office, in collaboration with several non-governmental organizations, is also undertaking a series of studies on local administrative structures in Somalia with a view to assisting local bodies to develop responsive, equitable
Отделение в сотрудничестве с несколькими неправительственными организациями также осуществляет ряд исследований, посвященных местным административным структурам в Сомали, с целью оказания помощи местным органам в формировании оперативных,
UNEP is also undertaking a project funded by the Global Environment Facility concerning global international waters assessment GIWA.
ЮНЕП занимается также осуществлением финансируемого ГЭФ проекта под названием" Глобальная оценка международных вод" ГОМВ.
those holding young offenders) to implementing effective anti-bullying strategies, and is also undertaking a comprehensive programme of work aimed at tackling bullying in prisons.
к претворению в жизнь эффективных стратегий по ликвидации этого явления, а также осуществляет всеобъемлющую программу мер, направленных на решение проблемы издевательств среди заключенных.
The Council is also undertaking a number of projects relating to e-governance which refers to the use of information technology to raise the quality of the services governments provide to its citizens
Совет осуществляет также ряд проектов в области электронного управления, связанных с использованием информационной технологии для повышения качества услуг, которые правительства предоставляют своим гражданам
The Division is also undertaking an inspection of the human resources
Отдел также проведет инспекцию практики Департамента по экономическим
The Special Investigative Task Force is also undertaking its own investigative
Специальная следственная группа также ведет собственное расследование
Результатов: 54, Время: 0.1213

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский