IS CONSIDERED NECESSARY - перевод на Русском

[iz kən'sidəd 'nesəsəri]
[iz kən'sidəd 'nesəsəri]
считается необходимым
is considered necessary
is deemed necessary
is considered essential
is considered indispensable
is regarded as necessary
is needed
будет сочтено необходимым
is deemed necessary
is considered necessary
are found to be necessary
it was thought necessary
признано необходимым
deemed necessary
considered necessary
found necessary
considered essential
считается необходимой
is considered necessary
is deemed necessary
считаются необходимыми
are deemed necessary
are considered necessary
are considered essential
believed necessary

Примеры использования Is considered necessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, in most gas core reactor rocket concepts, some sort of seeding of the propellant by opaque solid or liquid particles is considered necessary.
Поэтому в большинстве концепций ракетного реактора считается необходимость в каком-либо« засеве» водорода непрозрачными твердыми или жидкими частицами.
However, prosecution in this respect will not be initiated unless this is considered necessary in the public interest.
Вместе с тем преследование в этой связи не будет начато, если его осуществление не будет признано необходимым в общественных интересах.
Moreover, the Refugee Authority may recommend the deportation of a refugee if this is considered necessary or desirable on grounds of national security
Кроме того, Управление по делам беженцев может рекомендовать депортацию того или иного беженца, если это считается необходимым или желательным по причинам национальной безопасности
governmental authorization is considered necessary for promoting confidence in, and greater use of, digital signatures.
предоставления им полномочий правительством считается необходимым условием для повышения уровня доверия к подписям в цифровой форме и для их более широкого использования.
back to back with the Working Group on Integrated Water Resources Management, if a meeting is considered necessary for developing the concept of the next periodic assessment.
и ее совещание- если таковое будет сочтено необходимым для выработки концепции следующей периодической оценки- будет приурочено к совещанию Рабочей группы по комплексному управлению водными ресурсами.
The reduction in the support budget is considered necessary in those areas where further efficiencies can be achieved,
Сокращение бюджета вспомогательных расходов признано необходимым в тех областях, где можно добиться дальнейшего повышения эффективности,
When the relocation of villagers is considered necessary for military operations
В тех случаях, когда перемещение деревенских жителей считается необходимым для проведения военных операций
operating handbook annexed to this Agreement, which may be updated whenever this is considered necessary to adapt it to the requirements of Ibero-American cooperation.
в это руководство могут вноситься поправки во всех случаях, когда это будет сочтено необходимым в целях обеспечения его соответствия требованиям иберо- американского сотрудничества.
Improve considerably the conditions of children in immigration detention when such detention is considered necessary and in the best interests of the child,
Существенно улучшить условия содержания детей в центрах задержания иммигрантов, когда такое задержание признано необходимым и отвечает наилучшим интересам ребенка,
then the inspection is not completed, except when it is considered necessary.
его доставке в суд, где его досмотр осуществляется лишь в том случае, когда это будет сочтено необходимым.
specific institutional mechanisms to provide protection when it is considered necessary to guarantee a safe
конкретных институциональных механизмов для обеспечения защиты в тех случаях, когда она считается необходимой для гарантирования безопасных
for the project and make recommendations for the subsequent main project ground investigation where this is considered necessary.
обоснование вариантов строительных решений для проекта, рекомендации для последующего проектного грунтового исследования, если это признано необходимым.
Reserve Bank of Australia published a report on monetary policy according to which the country's economic growth forecast lowered to less than 3.0%, which is considered necessary growth rate to reduce unemployment.
Резервный Банк Австралии опубликовал отчет по монетарной политике согласно которому прогноз рост экономики страны снижен до менее 3,%, что считается необходимой величиной роста для сокращения безработицы.
any individual whose testimony is considered necessary for the fulfilment of its mandate;
свидетельские показания которых считаются необходимыми для выполнения ее мандата;
by the Constitution or to other areas of utmost importance for which adoption of an organic law is considered necessary by the Parliament.
прямо предусмотренных Конституцией, или в других наиболее важных областях, по которым Парламентом признано необходимым принятие органического закона.
any such person whose testimony is considered necessary for the fulfilment of its mandate;
также с любыми такими лицами, чьи показания считаются необходимыми для выполнения Комиссией своего мандата.
budget proposed for 2002-2003, as compared to the revised budget for 2000-2001, is considered necessary to control the level of fund balances in order to maintain adequate cash flow.
2 процента по сравнению с пересмотренным бюджетом на 2000- 2001 годы было сочтено необходимым для контроля уровня сальдо средств в целях поддержания надлежащих показателей движения наличности.
if his confinement is considered necessary for his own protection
если его изоляция признана необходимой для его собственной защиты
Greater engagement of the financial sector, especially banks is considered necessary, while at the same time recognizing that there are obstacles to their involvement especially in the water
Считается, что необходимо обеспечить более активное вовлечение финансового сектора, особенно банков, но в то же время признается,
together with a statement of any remedy and recommendation that is considered necessary, to the head of the organisation affected.
может представлять рекомендации, которые сочтет необходимыми, руководителю соответствующей организации.
Результатов: 89, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский