IS HAZARDOUS - перевод на Русском

[iz 'hæzədəs]
[iz 'hæzədəs]
опасных
hazardous
dangerous
hazard
harmful
danger
unsafe
high-risk
precarious
является опасной
is dangerous
is hazardous
опасна
dangerous
's a danger
harmful
is hazardous
is precarious
is perilous
hazard
are a menace
является опасным
is dangerous
is hazardous
is harmful
constitute a dangerous
опасны
dangerous
hazardous
are a danger
harmful
hazard
perilous
menace
lethal
are virulent
являются опасными
are hazardous
are dangerous
are unsafe

Примеры использования Is hazardous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensure safeguards to protect children from economic exploitation and work that is hazardous or interferes with their education
обеспечить гарантии защиты детей от экономической эксплуатации и работы, которая носит опасный характер или затрудняет их образование
No women shall be employed in any job that is hazardous, arduous or physically
женщин нельзя нанимать на работу, которая является опасной, требующей большого напряжения
a labor inspector deems that this work is hazardous to the women's health
трудовой инспектор считает, что эта работа опасна для женского здоровья
End-of-life computing equipment is hazardous if it contains Annex I constituents,
Отработанное компьютерное оборудование является опасным, если оно содержит составляющие,
An end-of-life phone is hazardous if it contains Annex I constituents,
Телефон с истекшим сроком эксплуатации является опасным, если содержит составляющие,
Transnational corporations and other business enterprises shall not employ any person under the age of 18 in any type of work that by its nature or circumstances is hazardous, interferes with the child's education,
Транснациональные корпорации и другие предприятия не осуществляют найма лиц в возрасте до 18 лет для выполнения любых видов работ, которые по своему характеру или условиям являются опасными для здоровья, препятствуют обучению ребенка
of which at least 120 million are working full time and are doing work that is hazardous and exploitative.
из которых по крайней мере 120 миллионов работают полный рабочий день и выполняют опасную работу, что сопровождается их эксплуатацией.
workers whose work is hazardous for their health, and workers in remote areas are entitled to an additional period of seven days of annual leave with pay pursuant to an order issued by the Minister of Manpower and Migration.
опасных или вредных для здоровья работах, а также работники, которые трудятся в отдаленных районах, имеют право на семидневную надбавку к ежегодному оплачиваемому отпуску в соответствии с распоряжением министра по делам рабочей силы и миграции.
with several important countries potentially voting against, is hazardous for further proceedings.
при котором несколько ведущих стран потенциально намерены голосовать против, небезопасно для продолжения работы.
While noting that the Constitution provides for the protection of children below the age of 16 years from economic exploitation and from any work which is hazardous, interferes with education
Отмечая, что Конституцией предусматривается защита детей моложе 16 лет от экономической эксплуатации и выполнения любой работы, которая является опасной, мешает получению образования
import of waste which is hazardous in light of the Basel Convention,
которые являются опасными по смыслу Базельской конвенции,
Internal fan blades are hazardous moving parts.
Лопасти внутреннего вентилятора являются опасными движущимися частями.
The products do not include heavy metal, pesticide, or formaldehyde residues that are hazardous to health.
Изделие не содержит опасных для здоровья тяжелых металлов, пестицидов и следов формальдегида.
If the solid residues are hazardous, they must be carefully managed.
Если твердые остаточные продукты являются опасными, то при обращении с ними необходимо проявлять осмотрительность.
Batteries contain chemicals which are hazardous to the environment.
Батареи содержат химические вещества, которые являются опасными для окружающей среды.
Regulate the bulk transport of solid substances that are hazardous to the environment.
Регламентация перевозки навалом/ насыпью твердых веществ, опасных для окружающей среды.
pharmaceuticals used in health-care establishments are hazardous.
используемые в медицинских учреждениях, являются опасными.
Any other use can be hazardous, causing damage to the machine.
Любые другие способы применения могут быть опасными и привести к повреждению машины.
A It could be hazardous, since the maximum workplace concentration may be exceeded.
Может быть опасно, поскольку максимальная концентрация на рабочем месте может быть превышена.
Dusts developing during working can be hazardous to one's health, combustible or explosive.
Возникающая при работе пыль может быть вредной для здоровья, горючей и взрывоопасной.
Результатов: 42, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский