IS NON-DISCRIMINATORY - перевод на Русском

является недискриминационным
is non-discriminatory
носит недискриминационный характер
is non-discriminatory
был недискриминационным
носит недискриминационный
оно не носило дискриминационный характер
осуществляется на недискриминационной основе
is non-discriminatory

Примеры использования Is non-discriminatory на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
codes to ensure that such legislation is non-discriminatory and respects the human rights of all family members e.g., in Ecuador,
исключить из этого законодательства дискриминационные положения и обеспечить соблюдение прав человека всех членов семьи например,
This is a power that the Council must use in a manner that is non-discriminatory and accords with reality if it is to be within the framework of the authorization for which provision is made in Article 24, paragraph 1.
Это полномочие Совет должен использовать недискриминационным образом и с учетом реальности, с тем чтобы его действия не выходили за рамки положений пункта 1 статьи 24.
on what is universal, what is non-discriminatory and what is effectively verifiable.
что такое" недискриминационный" и что такое" эффективно проверяемый.
accreditation and licensing schemes should be applied in a manner that is non-discriminatory and in compliance with article 19
the Covenant"" Системы регистрации, аккредитации и лицензирования должны использоваться недискриминационным образом и в соответствии со статьей 19
that the limitation is narrowly tailored to avoid undue burdens on religious freedom, and that it is non-discriminatory.
оно разработано таким образом, чтобы избежать наложения чрезмерного бремени на свободу религии, и что оно имеет недискриминационный характер.
without exception bans an entire category of weapons of mass destruction in a way that is non-discriminatory and verifiable under strict and effective international control.
которая полностью без каких-либо исключений запрещает целый класс оружия массового уничтожения на недискриминационной и поддающейся проверке основе под строгим и эффективным международным контролем.
In addition, the European Union would like to stress that port States should exercise their sovereignty in relation to the management of their ports in a manner that is non-discriminatory and consistent with the United Nations Convention on the Law of the Sea and other relevant international law.
Кроме того, Европейский союз хотел бы подчеркнуть, что государства порта обязаны осуществлять свой суверенитет в отношении управления своими портами таким образом, чтобы оно не носило дискриминационный характер и соответствовало положениям Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и другим соответствующим нормам международного права.
The Old Age Pension assistance provided by the Government by virtue of the Old Age Pensions Act Chapter 36:03 is non-discriminatory and all Guyanese who fulfill the statutory requirements receive a monthly stipend upon them attaining the age of 65 years;
В соответствии с главой 36: 03 Закона о пенсиях по старости пенсионное обеспечение осуществляется на недискриминационной основе, и все граждане Гайаны, удовлетворяющие соответствующим требованиям, получают ежемесячные пособия по достижении 65 лет; такие пенсии ежемесячно получают 42 000 человек, причем женщины составляют большинство
In addition, the EU would like to stress that port States should exercise their sovereignty in relation to the management of their ports in a manner that is non-discriminatory and consistent with the United Nations Convention on the Law of the Sea and other relevant international law.
Кроме того, ЕС хотел бы подчеркнуть, что государства порта обязаны осуществлять свой суверенитет в отношении управления своими портами таким образом, чтобы оно не носило дискриминационный характер и соответствовало положениям Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и другим соответствующим нормам международного права.
security will never be effective or lead to durable solutions unless it is non-discriminatory and well balanced
подход к решению вопросов международной безопасности никогда не будет эффективным или надежным, если он не будет недискриминационным, хорошо сбалансированным
The Special Rapporteur on torture recommended that the Government ensure that the criminal justice system is non-discriminatory at every stage, combat corruption,
Специальный докладчик по вопросу о пытках рекомендовал правительству обеспечить недискриминационный характер системы уголовного правосудия на всех ее этапах,
Ensure that housing policy and legislation, and their implementation, are non-discriminatory.
Vii обеспечить недискриминационный характер политики и законодательства в области жилья и их осуществления.
These regulations are non-discriminatory.
Эти положения не носят дискриминационного характера.
The provisions of this Act are non-discriminatory.
Положения этого закона не носят дискриминационного характера.
Accreditation should be non-discriminatory and compatible with the Covenant.
Аккредитация не должна носить дискриминационного характера и должна осуществляться в соответствии с Пактом.
The verification procedures of this agreement should be non-discriminatory and based on IAEA safeguards.
Процедуры проверки этого соглашения должны быть недискриминационными и основываться на гарантиях МАГАТЭ.
Such a treaty must be non-discriminatory and fully and effectively verifiable.
Такой договор должен быть недискриминационным и поддающимся полной и эффективной проверке.
Similarly, development programmes should be non-discriminatory and should promote equality between men and women.
Аналогичным образом, программы развития должны быть недискриминационными и поощрять равенство мужчин и женщин.
All these laws and rules are non-discriminatory and impose no restrictions on women.
Все указанные законы и правила являются недискриминационными и не вводят никаких ограничений для женщин.
The Treaty should be non-discriminatory, effectively verifiable
Договор должен быть недискриминационным, поддающимся эффективной проверке
Результатов: 41, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский