Примеры использования Недискриминационный характер на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
которые носили бы универсальный и недискриминационный характер.
разумный и недискриминационный характер.
ускорять процесс МСМ, пока не будет полностью обеспечен универсальный и недискриминационный характер породившего его Договора.
Как бы то ни было, г-н Вольфрум сомневается в том, что распределение властями продуктов питания и медикаментов на данном этапе носит справедливый и недискриминационный характер.
обеспечить беспристрастный и недискриминационный характер международных усилий по нераспространению ядерного оружия.
занятости и социального обеспечения носили инклюзивный и недискриминационный характер.
международный режим ядерного нераспространения носил справедливый, разумный и недискриминационный характер.
С другой стороны, представляется, что такие основания как минимум должны иметь недискриминационный характер и вытекать из особого характера дистанционной работы.
универсальный и недискриминационный характер.
Для того чтобы участие женщин в системе уголовной юстиции носило эффективный и недискриминационный характер, их представители, а также прокуроры также должны быть осведомлены о проблемах гендерного равенства
Вместе с тем мы подчеркиваем, что недискриминационный характер не должен быть сопряжен,
юридически обязательная рамочная основа будет носить транспарентный и недискриминационный характер и могла бы охватить соответствующие вопросы торговли.
я призываю международное сообщество добиваться договоренности о мерах по контролю, которые носили бы универсальный и недискриминационный характер.
содержательный и недискриминационный характер.
имеющих универсальный охват и недискриминационный характер, можно обеспечить эффективный и строгий международный контроль за поставками оружия
Одной из основных характеристик такого международного документа должен быть его недискриминационный характер в том смысле, что единообразный режим строгой международной проверки должен применяться ко всем государствам
Необходимо отказаться от политики двойных стандартов, сохранять непредвзятый и недискриминационный характер усилий в области нераспространения и сбалансированно подходить к взаимосвязи между нераспространением
В-четвертых, необходимо обеспечить непредвзятый и недискриминационный характер международных усилий в области нераспространения
Он отмечает, что государства обязаны не только обеспечить недискриминационный характер законодательства и политики, но и защищать мигрантов от расизма, дискриминации и ксенофобии в сфере частной жизни.
меры по сокращению объема документации и рационализации конференционного обслуживания должны иметь недискриминационный характер и должны осуществляться без ущерба для принципа равенства языков Организации.