IS NOT CONTAINED - перевод на Русском

[iz nɒt kən'teind]
[iz nɒt kən'teind]
не содержится
does not provide
does not include
failed to provide
did not appear
had not provided
does not present
is not found
is not provided
without containing
не закреплено
was not enshrined
does not establish
is not assigned
is not contained
is not fixed

Примеры использования Is not contained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enforceability solely on the grounds that it is not contained in the data message purported to give rise to such legal effect,
исковой давности на том лишь основании, что она не содержится в сообщении данных, обусловливающем наличие такой юридической силы,
each cell is not contained within a flat 3-dimensional subspace.
есть каждая ячейка не содержится в евклидовом 3- мерном подпространстве.
only if e is not contained in any chain in C. If G is 2-edge-connected,
когда e не содержится ни в одной цепочке из C. Если G является реберно 2- связным,
made while signing or ratifying the Framework Convention for the Protection of National Minorities, a definition of the term'national minority', which is not contained in the Framework Convention.
ратификации Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в одностороннем порядке определения термина" национальное меньшинство", которое не содержится в Рамочной конвенции.
enforceability solely on the grounds that it is not contained in the data message purporting to give rise to such legal effect
правовой защиты лишь на том основании, что она не включена в сообщение данных, которое, как предполагается, должно иметь такие правовые последствия,
to simplify article 2, paragraph 2(b), of the Statute of the United Nations Administrative Tribunal and is not contained in paragraph 10 of the note by the Secretary-General A/61/758.
статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций, и оно не содержится в пункте 10 записки Генерального секретаря A/ 61/ 758.
The public interest test" is not contained in the Czech law(§ 8 para. 9 concerns emissions only),not cover all cases according to article 4, paragraph 4, of the Convention.">
Как" критерий заинтересованности общественности", не содержится в чешском законодательстве( пункт 9 статьи 8 касается только вопросов), и даже в случае"не охватываются все аспекты, указываемые в пункте 4 статьи 4 конвенции.">
is pregnant, beginning in the sixth month of pregnancy and">continuing through maternity leave". This provision is not contained in the civil service regulations.
родам"- положение, которое в Кодексе законов о государственной службе отсутствует.
whereby chronic instability in one country in the Horn might prove to be a real threat to its neighbours, if it is not contained or eliminated within a reasonable period of time.
согласно которому хроническая нестабильность в одной стране в районе Рога может создать реальную угрозу для ее соседей, если она не будет сдержана или ликвидирована в течение разумного периода времени.
Although the draft comprehensive nuclear-test-ban treaty presented by the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban in document CD/NTB/WP.330/Rev.2 has not secured agreement and is not contained in the report by the Chairman of the Ad Hoc Committee to the Conference, our delegation would
Хотя проект договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, представленный Председателем Специального комитета по запрещению ядерных испытаний в документе CD/ NTB/ WP. 330/ Rev. 2, не стал предметом согласия и не содержится в докладе Председателя Специального комитета Конференции,
Console scopes are not contained in an Operations Manager2005 management pack file
Области действия консоли отсутствуют в файле пакета управления Operations Manager2005
INCLUDING explosive submunitions which are not contained in a cluster munition.
ВКЛЮЧАЯ разрывные суббоеприпасы, которые не содержатся в кассетном боеприпасе.
It is also possible to propose seminar themes that are not contained in the seminar catalogue.
Могут предлагаться и такие темы семинаров, которые не включены в каталог.
However, the crowd was not contained and, for about ten years, the settlers coexisted with the camp or garimpeiros till the end of the gold cycle.
Однако толпа не содержится, и около десяти лет, поселенцы сосуществует с лагеря или" гаримпейрос" до конца золотого цикла.
W, because it isn't contained in any shortest path,
W, потому что оно не содержится ни в одном кратчайшем пути,
Even if the identity of the plainclothes officers was not contained in the report, there were numerous ways through which the authorities could have requested this information.
Даже если личность полицейских в штатском не указывалась в отчете, имелось множество способов, с помощью которых власти могли бы затребовать эту информацию.
This also applies to animals which are not contained in a closed and suitable transport box.
Это также относится к животным, которые не содержатся в закрытой и подходящей для транспортировки клетке.
The following text of declarations and reservation was not contained in the report of the General Assembly at its forty-eighth session A/48/354.
Нижеследующий текст заявлений и оговорки не был включен в доклад Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии А/ 48/ 354.
As such rule was not contained in the LCIA rules, the Court held that the authentications of the registrar did not meet the strict requirements of the Convention.
Если регламент ЛСМА не предусматривает такой нормы, то заверение документов секретарем следует считать не отвечающим строгим требованиям Конвенции.
A small group of business owners are not contained in this population, for example persons operating within the field of passenger transport
Небольшая группа владельцев предприятий не входит в данную совокупность, например, лица, занятые в транспортной сфере деятельности
Результатов: 40, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский