IS NOT QUITE - перевод на Русском

[iz nɒt kwait]
[iz nɒt kwait]
не вполне
not fully
not quite
not entirely
not completely
not well
not very
is not
is not fully
it may be
not altogether
не совсем
not quite
not exactly
not really
not entirely
not completely
not very
not totally
not so
not absolutely
not altogether
является не совсем
is not quite
was not entirely
is not exactly
не очень
not really
not too
not so
not much
not quite
not exactly
not good
not terribly
not great
pretty
это не
it's not
don't
it can't
none of this
it never

Примеры использования Is not quite на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Knowing how much food we actually eat better is not quite true.
Зная о том, сколько пищи, которую мы на самом деле едят легче не есть совсем так.
Mysterious music as it warns that all is not quite real.
Таинственная музыка как бы предупреждает о том, что все будет не совсем реально.
In the existing text it is not quite clear what is meant by"highly toxic by inhalation" in the existing text of the note and footnote.
Из существующего текста не вполне ясно, что подразумевается под словами" характеризующиеся высокой ингаляционной токсичностью" в существующих текстах примечания и сноски.
This is not quite the usual prescription of lard,
Это не совсем привычный рецепт сала,
the word“only” is not quite appropriate, since these are the signatures of the States with developed nuclear infrastructure that play an important role on the international scene.
слово" только" не вполне приемлемо, поскольку это- подписи государств с развитой ядерной инфраструктурой, которые играют важную роль на международной арене.
All is not quite in the typical way to collect,
Все происходит не совсем в типичный способ,
And soon discovered that the chemically treated paper is not quite the same thing as cardiovascular drugs.
И вскоре обнаружила, что химически обработанная фотобумага не вполне то же самое, что сердечно-сосудистые препараты.
either the tutor is not quite competent person,
либо репетитор является не совсем компетентным специалистом,
Speculation about what will occur is not quite as useful or pragmatic as discussing what is occurring.
Предположения о том, что произойдет, не вполне так полезны и прагматичны, как и обсуждение того, что происходит.
After all this it is not quite clear why an additional procedure for permitting medical advertising should have been introduced.
После всего перечисленного выше не совсем понятно, зачем надо было вводить еще и дополнительную процедуру получения разрешения на медицинскую рекламу.
The task of debugging a plug-in module or extension intended for an integrated development environment is not quite a trivial one.
Задача отладки подключаемого модуля или расширения для среды разработки является не совсем тривиальной.
Market experts say that further manufacturing expansion in Russia is not quite in line with the interests of overseas producers.
По словам участников рынка, зарубежные изготовители сегодня в целом не очень заинтересованы в дальнейшем развитии производств на российской территории.
This one is not quite settled yet,
Один из нас еще не вполне готов, так
Though the lady is not quite a fashionista, her choice of dress was more than welcome to us. Rani teamed white shirt with Moulinette Soeurs….
Хотя леди не совсем модницы, ее выбор одежды был более чем добро пожаловать к нам. Рани объединились белая рубашка с Mouli….
I submit that this approach of applying the principles drawn from the past precedents automatically to the present situation is not quite warranted.
заключающийся в автоматическом применении принципов, вытекающих из прецедентов прошлого, к нынешней ситуации, является не совсем оправданным.
The Minister is not quite consent with the work of legislators on support
Министр не вполне удовлетворен работой законодателей по вопросу о поддержке
although it seems compatible, is not quite like this and can cause damage to your device.
он кажется совместимым, не совсем такой и может привести к повреждению устройства.
My delegation regrets to say that the progress of the negotiations in this session is not quite satisfactory.
Моя делегация с сожалением отмечает, что ход переговоров на этой части сессии не вполне удовлетворителен.
death(as we explained earlier) is not quite outside the life, although it is contrary to it.
это мы выяснили раньше) не совсем внешня жизни, хотя и противостоит ей.
The question of non-obviousness of true figurative subtext of this movie is raised, as it is not quite consistent with Soviet ideology.
Поднимается вопрос о неочевидности истинного образного подтекста этого киношедевра, так как он не вполне соответствовал советской идеологии.
Результатов: 88, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский