IS NOT VIOLATED - перевод на Русском

[iz nɒt 'vaiəleitid]
[iz nɒt 'vaiəleitid]
не нарушается
is not violated
is not infringed
is not broken
is not affected
is not disturbed
no violation
does not violate
is not impaired
is not compromised
не нарушено
is not violated

Примеры использования Is not violated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
State Commissions to ensure that rights of children enshrined in CRC is not violated.
в целях обеспечения того, чтобы закрепленные в Конвенции о правах ребенка права не нарушались.
of the Constitutional Court, the right to review is not violated when it is the court of appeal that hands down the first conviction.
приговор, выносимый впервые апелляционным судом, не нарушает права на обращение в суд второй инстанции.
responsibility to use due diligence to ensure that the right to life, liberty and security of the person is not violated;
государственных должностных лиц включает в себя положительно выраженную ответственность применять должную осмотрительность для обеспечения того, чтобы не нарушалось право на жизнь, свободу и безопасность личности;
In addition, a representative of India stated its acceptance of the entire package of outcomes as a basis for future work provided that the entire package is treated as a composite package and is not violated in either spirit or letter.
Кроме того, представитель Индии заявил о своем согласии со всем пакетом результатов в качестве основы для будущей работы, при том условии, что весь пакет будет рассматриваться как комплексный пакет и не будет нарушаться ни по духу, ни по букве.
In addition, a representative of India stated its acceptance of the entire package of outcomes as a basis for future work provided that the entire package is treated as a composite package and is not violated in either spirit or letter.
Кроме того, представитель Индии заявил о признании его страной всего пакета итоговых решений в качестве основы для будущей работы, при условии что весь этот пакет будет рассматриваться в качестве комплексного пакета и что ни дух, ни буква его не будут нарушаться.
Such a provision upholds both the primacy of the Tribunal in that the President of the Tribunal will grant any pardon, commutation or early release while at the same time the authority vested in the executive of the enforcing State to grant the same measures is not violated.
Такое положение укрепляет верховенство Трибунала, поскольку Председатель Трибунала может принять решение о помиловании, смягчении наказания или досрочном освобождении, не ущемляя при этом права правительства исполняющего приговор государства принимать такие же меры.
node to every path at once, property 5(all paths from any given node to its leaf nodes contain the same number of black nodes) is not violated. void insert_case1(struct node* n){ if(parent(n) n)== NULL n->
Свойство 5( Все пути от любого данного узла до листовых узлов содержат одинаковое число черных узлов) не нарушается. void insert_ case1( struct node* n){ if( n->
the Covenant is not violated.
Пакт не нарушается.
emphasized that"the freedom of speech in Armenia is not violated" and"proper conditions are in place for the media to operate.
что" свобода слова в Армении не нарушена", а" для работы СМИ созданы надлежащие условия" см.
according to the practice of the Court, the right to review is not violated when it is the court of appeal that hands down the first conviction.
приговор, выносимый впервые апелляционным судом, не нарушает права на обращение в суд второй инстанции.
by its staff so that the Law on Equal Treatment is not violated anymore.
положения Закона о равном обращении впредь не нарушались.
rather a negative right to exclude use by third parties, which is not violated by tobacco control measures such as plain packaging.
их использование третьими сторонами( лицами), и что меры борьбы против табака, такие как введение в оборот простой упаковки, не нарушают это право.
The property rights of the individuals concerned are not violated.
Имущественные права соответствующих лиц не нарушались.
neuropsychological development of children are not violated.
нервно-психического развития детей, как правило, не нарушаются.
Conversely, Burundi is not violating the rights of any State.
А Бурунди, в свою очередь, не нарушает прав никакого третьего государства.
Companies must guard that their proper inventions are not violated by third parties.
Компании должны следить за тем, чтобы их надлежащие изобретения не были нарушены третьими лицами.
The State party therefore considers that article 26 was not violated.
Исходя из этого, государство- участник считает, что статья 26 не нарушалась.
During the editing we make sure that they are not violated.
Во время редактирования мы следим, чтобы они не были нарушены.
the author's rights were not violated.
в любом случае права автора не были нарушены.
Mr. Barnett's Fourth Amendment rights were not violated.
Права мистера Барнетта, гарантированые ему 4- й Поправкой, не были нарушены.
Результатов: 42, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский