must payis obliged to payis required to payis obligated to paybound to payshall pay
обязан заплатить
is obliged to paymust payhas to payshould payshall payis required to pay
должен выплачивать
must payis obliged to payis required to payshould pay
обязан возместить
is obliged to compensatemust reimburseis obliged to reimburseis obliged to payshall reimburseis obligated to compensatemust refundmust compensateis required to compensatehad to reimburse
обязуется выплатить
undertakes to payagrees to payshall payis obliged to payis obligated to paycommit itself to remit
Примеры использования
Is obliged to pay
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The bank is obliged to pay the authorized capital at the time of approval of the license in full.
Банк обязан оплатить уставный капитал на момент одобрения лицензии в полном объеме.
On arrival the guest is obliged to pay the remaining amount of the rental costs to the person responsible for the keys.
В день приезда клиент обязан заплатить полную сумму за резервацию, человеку ответственному за передачу ключей.
The Vehicle Operator is obliged to pay the costs relating to generating a new login and/or password pursuant to the valid list of fees.
Управляющий транспортным средством обязан возместить издержки, связанные с генерированием нового логина и/ или пароля в соответствии с действующим прейскурантом сборов.
They also make provision for Maternity Leave for the aggregate period of four weeks confinement during which time the employer is obliged to pay a minimum of thirty-five(35%) to the worker.
Они также предусматривают предоставление отпуска по беременности и родам общей продолжительностью четыре недели, за которые работодатель должен выплачивать работнику не менее 35 процентов заработной платы.
The Renter is obliged to pay a fee for cleaning the vehicle if,
Арендатор обязан оплатить сбор за уборку транспортного средства,
The Vehicle Operator is obliged to pay the costs related to generating a new login and/or password pursuant to the list of fees.
Управляющий транспортным средством обязан возместить издержки, связанные с генерированием нового логина и/ или пароля в соответствии с прейскурантом сборов.
It is a nominal amount the vehicle operator- a client of the fleet card issuer- is obliged to payto the account of the fleet card issuer.
Это номинальная сумма, которую управляющий транспортным средством, клиент издателя топливной карточки, обязан заплатить на счет издателя топливной карточки.
Insofar as the User has subscribed to a premium profile he is obliged to pay the agreed fee.
Если пользователь подписался на премиальный профиль, он обязуется выплатить оговоренную плату.
The obligation of supporting the child is in most cases fulfilled voluntarily by the parent who is obliged to pay the maintenance.
Обязательство по содержанию ребенка в большинстве случаев выполняется родителем, который должен выплачивать содержание, добровольно.
A passenger is obliged to pay excess baggage transportation according to the established rate valid at the moment of carriage for the entire carriage up to the point of destination.
Пассажир обязан оплатить перевозку багажа, превышающего норму бесплатного провоза, по установленному тарифу, действующему на момент перевозки, за всю перевозку до пункта назначения.
If the examination shows that such substances have been used, the customer loses all warranty rights and is obliged to pay all costs related to the complaint including the cost of the examination.
Если проверка показывает использование таких веществ, то покупатель лишается гарантийных прав и обязан заплатить все сопутствующие расходы включая стоимость проверки.
the renter is obliged to pay damages to the extent not covered by the pledge.
арендатор обязан возместить убытки в части, не покрытой залогом.
Company recalculates cost of transition which User is obliged to pay.
Компания производит перерасчет стоимости перехода которую Пользователь обязуется выплатить.
The Company is obliged to pay the declared dividends on the shares of each category(type). 6.6.
Общество обязано выплатить объявленные по акциям каждой категории( типа) дивиденды. 6. 6.
then the customer is obliged to pay BVS for the examination of the goods.
заказчик обязан возместить BVS расходы на обследование товара.
Hand baggage excess baggage in the cabin bus means a passenger is obliged to pay in accordance with applicable tariffs.
Провозя ручную кладь сверх установленной нормы в салоне автобусного средства, пассажир обязан заплатить в соответствии с действующими тарифами.
the company is obliged to pay mandatory payments to employees,
то компания обязана выплатить сотрудникам обязательные платежи,
The European Court ruled that the government of Azerbaijan is obliged to pay them each €12000 of damage
Европейский суд постановил, что правительство Азербайджана обязано выплатить каждому по 12000 евро ущерба
In an employment relationship the employer is obliged to pay wages, and the employee has the right to receive such wages.
В трудовых отношениях работодатель обязан выплачивать заработную плату, а работник имеет право на получение такой заработной платы.
We recall that on June 19, the country is obliged to pay approximately 1.6 billion euros of debt to the IMF.
Напомним, что до 19 июня страна обязана выплатить около 1, 6 миллиарда евро долга МВФ.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文