IS QUITE CLEAR - перевод на Русском

[iz kwait kliər]
[iz kwait kliər]
совершенно ясна
is very clear
is quite clear
достаточно четкая
is clear enough
quite clear
вполне понятно
is understandable
understandably
it is clear
fully understood
it is understood
's completely understandable
quite understandable
's perfectly understandable
вполне ясна
is clear
quite clear
предельно ясна
is very clear
is quite clear
is perfectly clear
достаточно ясна
is quite clear
was sufficiently clear
вполне очевидна
is clear
is evident
is quite obvious
вполне понятна
is understandable
is clear
is well understood
fully understand
вполне ясно
it is clear
quite clearly
entirely clear
quite clear

Примеры использования Is quite clear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Everything is quite clear with Scorpius.
Со Скорпионом все достаточно очевидно.
Canada's answer to this is quite clear.
На этот вопрос у Канады имеется вполне четкий ответ.
The advisory opinion of the International Court of Justice is quite clear.
Консультативное заключение Международного Суда предельно ясно.
And I would have to say your problem is quite clear.
И я тепхерь мошет скасаль фаш проплем есть софсем понятный.
The situation in which we find ourselves today is quite clear.
Ситуация, в которой мы оказались сегодня, является совершенно очевидной.
SECRETARY TILLERSON: Well, the war against ISIS is quite clear, Chris, and the President's been clear that we will defeat ISIS.
Госсекретарь Тиллерсон: Война против ИГИЛ совершенно ясна, Крис, и Президент четко заявлял, что мы победим ИГИЛ.
The video image is quite clear, it gives a rough idea of the scale of building the city,
Картинка с камеры достаточно четкая, она дает приблизительное представление о масштабах застройки городом,
negotiations in the Middle East is quite clear and well known.
переговоров на Ближнем Востоке совершенно ясна и хорошо известна.
The picture is quite clear in the daytime and allows you to view the palace in detail,
Картинка достаточно четкая днем и позволяет рассмотреть дворец в подробностях,
At any rate, it is quite clear that the Kremlin will attempt to maintain the Armed Forces in combat readiness spending the minimum necessary money.
Хотя вполне понятно и то, что Кремль будет стремиться поддерживать свои вооруженные силы в боевой готовности, тратя минимально необходимые для этого средства.
the picture is quite clear and gives a General idea about the nature of the area.
картинка достаточно четкая и дает общее представление о природе этой местности.
In Silent Hill 3 the connection to the first game is quite clear, but the point of contact with the second game isn't so obvious.
В Silent Hill 3 cвязь с первой частью достаточно ясна, однако связь со второй не так очевидна.
The reason behind such malicious attempts on the part of the Zionist elements is quite clear: depicting the Islamic Republic of Iran as a threat to the region
Причина этих злостных действий сионистских элементов вполне очевидна: представить Исламскую Республику Иран в качестве угрозы региону,
The picture, which is quite clear and sharp, it is impossible not to see the local flavor.
По картинке, которая достаточно четкая и контрастная, нельзя не увидеть местного колорита.
Though the purpose of the municipal energy policy- improving energy performance of the city- is quite clear, it is too general to become a basis for planning specific actions.
Хотя главная цель городской энергетической политики- улучшение энергетического функционирования города- вполне очевидна, однако у нее слишком общий характер, чтобы на ее основании можно было планировать практические действия.
the picture is quite clear and sharp, to talk about the image quality.
картинка достаточно четкая и контрастная, чтобы говорить о качестве съемки.
The emotionality of charges as I have already told, is quite clear and explainable quantity of innocent victims.
Эмоциональность обвинений, как я уже сказал, вполне понятна и объяснима количеством безвинных жертв.
the picture is quite clear and sharp, it is served in real-time.
картинка достаточно четкая и контрастная, она подается в режиме реального времени.
The Israeli Government is quite clear on this, and has not suggested that the attacks on the police were not intended.
Израильское правительство вполне ясно об этом заявляет и не дает понять, что удары по полиции не были запланированными.
so the picture is quite clear.
поэтому и картинка достаточно четкая.
Результатов: 83, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский