ВПОЛНЕ ПОНЯТНА - перевод на Английском

is understandable
быть понятной
понять
is clear
быть ясно
быть понятно
быть четко
понимать
четко
начистоту
быть четкими
быть понятны
прояснить
проясним
fully understand
полностью понимаем
полностью осознаем
прекрасно понимаем
полного понимания
в полной мере осознаем
вполне понимаю
полной мере понимать
до конца понять
полное представление
was understandable
быть понятной
понять

Примеры использования Вполне понятна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По мнению жалобщика, изложенная в решении Комитета рекомендация вполне понятна, и справедливым откликом на нее стала бы эксгумация тела с последующим проведением повторного вскрытия в присутствии четырех международных медицинских экспертов.
The complainant submits that the Committee's recommendation in its decision is clear and that an exhumation of the body, followed by a new autopsy in the presence of four international doctors would be a fair response to it.
Необходимость в таких программах вполне понятна, однако их финансирование не должно осуществляться в ущерб районам, которые стабильны,
The need for these programmes is understandable, but it must not come at the expense of areas that are stable,
Было ука- зано, что ссылка на" письменную форму", содер- жащаяся в этой Конвенции, вполне понятна, по- скольку она разрабатывалась в то время, когда письменная форма являлась основным требованием в отношении формы, которое, по всей вероятности, могло устанавливаться применительно к заключению договоров.
It was pointed out that the reference to“writing” in that Convention was understandable since it had been drafted at a time when writing was the main form requirement likely to be imposed in contract-making.
Логика этого шага вполне понятна: если сильное президентство могло препятствовать созданию сильных лояльных и оппозиционных партий,
The logic of this move is clear: if the strong presidential power puts obstacles in the way of the formation of the strong loyal
свете финансовых проблем БАПОР, неспособность Администрации выплатить задолженность по своим непогашенным долгосрочным обязательствам вполне понятна, учитывая финансовые сложности, которые испытывает сама Администрация.
the inability of the Palestinian Authority to make good on its past commitments to eliminate this long-standing debt was understandable, considering the Authority's own straitened financial circumstances.
Хотя такая коммерческая практика вполне понятна, нельзя согласиться с тем,
While fully understanding this commercial practice, it cannot be
комплексной стратегии осуществления Соглашения, которая будет вполне понятна обеим организациям и согласована ими.
comprehensive strategy to implement the Agreement that is fully understood and agreed by both organizations.
Хотя часть( a) указанной рекомендации, касающаяся создания наблюдательного комитета по поставщикам, вполне понятна, ее выполнение не представляется возможным в связи с масштабами закупочной деятельности ЭСКЗА,
While part(a) of the recommendation regarding the establishment of a supplier review committee is fully understood, owing to the size of ESCWA procurement activities and the fact that the procurement
Эта позиция вполне понятна, если учесть, что, несмотря на добровольный характер поступления на военную службу,
This can be easily understood from the fact that, despite the voluntary nature of the enlistment, the formal act of recruitment
Цель этих нападок тоже вполне понятна- Украина не в состоянии выполнять Минские соглашения и поэтому пытается дискредитировать
The purpose of these attacks is quite clear- Ukraine is not able to implement Minsk agreements
любой другой власти в любом другом даже самом демократичном государстве, вполне понятна: они всегда стремятся сохранять контроль над общественно значимыми сферами.
even the most democratic state, is quite clear: they always aspire to retain control over the spheres of public importance.
Поэтому тревога Бутана по поводу сохраняющихся высоких темпов роста населения вполне понятна, как и его упор на разработку комплексной политики
As such, Bhutan's alarm over the continuing very high rate of population is understandable, as is its emphasis on formulating a comprehensive population policy
охватом, показывают, что жертва, которую приносят девушки, оставаясь на ферме, вполне понятна: она приносится для того, чтобы их братья могли пойти в школу
coverage has argued that the sacrifice that girls make in staying on the farm is clear: It is in order for their male siblings to go to school
аргументация в пользу исключения из нее военных и полицейских сил вполне понятна, однако при этом остаются без ответа вопросы о том, как обеспечить защиту жертв
police forces should be excluded was understandable but left unanswered the questions of how to ensure protection for victims
задержка в представлении докладов вполне понятна с учетом трудностей политического,
said that delays in the submission of the reports were understandable considering the political,
Хотя попытка охватить органы организации и ее агентов в рамках одного положения( проект статьи 4( 1)) вполне понятна, она привела к тому,
The attempt to deal with organs of an organization and its agents in the same provision(draft article 4(1)), while understandable, had led to a lack of clarity; in relation to the conduct of agents, the words"in his or her official capacity" might be
необходимость пресечения актов террора, совершаемых" Аш- Шабааб", вполне понятна, Независимого эксперта беспокоят массовые аресты молодежи, прибывающей из южно- центральных районов Сомали, которые производятся на контрольно-пропускных пунктах без соблюдения надлежащей законной процедуры,
the need for Puntland to prevent terrorist acts by Al- Shabaab is understandable, the Independent Expert is concerned about the mass arrests made at checkpoints without due process of young people coming from South-central Somalia, and therefore urges that
Это требование вполне понятно с точки зрения экономических интересов ЕС.
This requirement is understandable from the point of view of the EU economic interests.
Этот аргумент вполне понятен, когда речь идет о правительстве,
That argument was understandable where the Government,
Что вполне понятно.
Which is understandable.
Результатов: 47, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский