IS RELATIVELY STABLE - перевод на Русском

[iz 'relətivli 'steibl]
[iz 'relətivli 'steibl]
является относительно стабильной
is relatively stable
относительно устойчив
относительно стабилизирована
является относительно стабильным
is relatively stable
сравнительно стабильно

Примеры использования Is relatively stable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today, the situation in the region where we operate is relatively stable and clear, and we understand the rules of the game.
На сегодня ситуация в регионе нашего бизнеса относительно стабильна и понятна, и нам ясны правила игры.
The plan involves withdrawing forces from those areas where the situation is relatively stable at present.
План предусматривает вывод сил из тех районов, в которых в настоящее время ситуация носит относительно стабильный характер.
The data available for North America suggest that the consumption of cannabis is relatively stable, although the high prevalence rate is high.
Данные по Северной Америке свидетельствуют о том, что уровень потребления каннабиса остается сравнительно стабильным, хотя показатели его распространенности высоки.
it's sometimes true- that anhydrous is the cheapest form of nitrogen and is relatively stable.
иногда это ощущение истинно- что безводная форма азота является самой дешевой и относительно стабильной.
technology subjects and this percentage is relatively stable.
данный показатель относительно стабилен.
the scale of the epidemic in Poland is relatively stable.
масштаб эпидемии в Польше относительно стабилен.
as the security situation in those provinces is relatively stable and premises are available for rent.
обстановка в плане безопасности в этих провинциях является относительно стабильной и есть возможность арендовать помещения.
Pure hydrogen peroxide is relatively stable, but in contact with a catalyst(for example,
Перекись водорода в чистом виде относительно устойчива, но при контакте с катализатором( например,
Although the food insecurity situation in the country at present is relatively stable, the potential of a severe blow to our economy from rising food
Хотя ситуация с продовольственной безопасностью в стране сейчас относительно стабильная, вероятность того, что рост цен на продовольствие и энергоносители может нанести
although the region is relatively stable and peaceful, the United Nations
в этом районе и наблюдается сравнительно стабильная и спокойная обстановка,
The exchange rate of the Serbian national currency is relatively stable and the monthly inflation in September was 0%, while it amounted to 4.9%
Табакович заявила, что Сербия по-прежнему имеет относительно стабильный курс национальной валюты, месячная инфляция в сентябре была нулевой,
The main advantage of using a unit of account as the currency unit with which the price currency is to be compared is that a unit of account is relatively stable, since the weakness of one currency of which the unit of account is composed is usually balanced by the strength of another currency.
Основным преимуществом применения расчетной единицы в качестве единицы валюты, с которой должна сопоставляться валюта цены, является то, что расчет ная единица достаточно стабильна, поскольку низкий курс одной валюты, входя щей в состав расчетной единицы, как правило, уравновешивается высоким курсом другой валюты.
as the security situation in those provinces is relatively stable and premises are available for rent;
обстановка в плане безопасности в этих провинциях является относительно стабильной и есть возможность арендовать помещения;
taking into account the need to ensure that the domestic regime is relatively stable and also the security situation.
обязательства перед третьими сторонами, принимая во внимание необходимость обеспечения относительной стабильности внутреннего режима, а также положение в плане безопасности.
it is clear that the availability of data from the oceans is far from satisfactory at the present time, though it is relatively stable. The Ocean Observation Panel for Climate is organizing jointly with the Upper Ocean Panel of CLIVAR, OCEANOBS 99,
в настоящее время ситуация с получением данных наблюдения за океанами является далеко не удовлетворительной, хотя и относительно стабильной В октябре 1999 года Группа по наблюдению за климатом океана совместно с Группой по изучению океанов северного полушария программы КЛИВАР( ОКЕАНОБС- 99)
While demographic developments are relatively stable across UNECE, poverty has increased.
Хотя демографическая динамика является относительно стабильной в регионе ЕЭК ООН, этот период был отмечен ростом масштабов нищеты.
Old Swedish was relatively stable during this period.
Древнешведский был относительно стабилен в течение этого периода.
Internal"working models" are relatively stable even though they can be influenced by experience.
Внутренние рабочие модели достаточно стабильны, хотя могут и видоизменяться в зависимости от накопленного опыта.
The phosphoramidites are relatively stable to hydrolysis under neutral conditions.
Амидофосфиты относительно устойчивы к гидролизу в нейтральной среде.
These levels were relatively stable between 2004 and 2012.
Эти показатели были относительно стабильными в период 2004- 2012 годов.
Результатов: 45, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский