IS SILENT - перевод на Русском

[iz 'sailənt]
[iz 'sailənt]
ничего не говорится
is silent
said nothing
there was no mention
there was no reference
молчит
is silent
's not talking
remains silent
keeps silent
keep silence
won't talk
doesn't talk
kept quiet
says nothing
shuts up
обходит молчанием
remains silent
хранит молчание
remains silent
keeps silent
silence
keeps silence
умалчивается
is silent
kept silent
не произносится
is silent
is not pronounced
молчат
are silent
keep silence
remain silent
don't speak
are quiet
keep silent
aren't talking
are keeping quiet
were silenced
молчалив
silent
quiet
taciturn

Примеры использования Is silent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The report is silent on women's poverty levels.
В докладе ничего не говорится о масштабах нищеты среди женщин.
Once again the international community is silent and inactive.
Международное сообщество опять молчит и бездействует.
Apple is silent so far.
Apple пока молчит.
I emphasize conscious because the stub too is silent, but energy doesn't accumulate.
Подчеркиваю, сознательное, ибо пень тоже молчит, но энергии не накапливает.
Gee, Denny Crane is silent.
Надо же, Дэнни Крейн молчит.
On very calm days the organ is silent for part of its cycle.
В очень спокойные дни орган молчит часть своего цикла.
But the echo is silent.
Но эхо молчит.
It works without any type of chemical, is silent and does not require maintenance.
Она работает без каких-либо химических, молчит и не требует обслуживания.
Turns out the third floor is silent, empty, and completely free of government work.
Оказывается, третий этаж тихий, пустой и совершенно свободен от правительственной работы.
The night is silent like a shooting star.
Ночью всегда тихо падают звезды.
He is silent for three years.
Он замолчал на три года.
When the voice-over artist is silent but there is still action on screen.
Когда диктор уже молчит, а в кадре еще происходит действие.
It is silent, not deaf.
Он немой, не глухой.
Poverty is silent, but it is insatiable.
Нищета безмолвна, но она ненасытна.
The village is silent. Like a graveyard.
В селении тишина, как на кладбище.
The"D" is silent, Hill Billy!
Д" глухая, Билли!
The report is silent on the issue of polygamy in the State party.
В докладе не затрагивается вопрос о полигамии в государстве- участнике.
He is silent and unwilling to get closer to anybody.
Она является интровертом и никого не хочет близко к себе подпускать.
While Konami is silent about the series' future,
Пока Konami отмалчивается о будущем серии,
Only one is silent, but I have no choice.
Только один замолчал, но у меня нет выбора.
Результатов: 199, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский