was specificallyhas been specificallyis explicitly
предназначен конкретно
designed specificallyis specificallyintended specifically
предназначен в частности
Примеры использования
Is specifically
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Each course is specifically structured with clear aims
Каждый курс имеет специальную структуру и включает ясные цели
The right to marriage is specifically protected. Article 58 of the Constitution stipulates that"the family shall enjoy the protection of the State and of society.
Праву на вступление в брак обеспечивается особая защита; так, статья 58 Конституции предусматривает, что" семья пользуется защитой государства и общества.
Said coordinator is specifically charged with determining and pursuing the directives
В частности, будет заниматься контролем выполнения директив об особом рассмотрении дел,
And the main advantage of"Children's Republic DELUXE" is specifically developed program-"Positive influence" which helps children to develop a sense of mission,
А самым главным преимуществом" Детской республики DELUXE" является специально разработанная программа-" Позитивное влияние", которая способствует развитию у детей чувства ответственности,
The Committee is specifically referred to the United Kingdom's second periodic report on articles 13 to 15 of the Covenant in respect of the above-named Dependencies E/1990/7/Add.16.
Внимание членов Комитета конкретно привлекается ко второму периодическому докладу Соединенного Королевства по статьям 13- 15 Пакта, касающемуся вышеупомянутых зависимых территорий E/ 1990/ 7/ Add. 16.
The Main action urgent care is specifically to eliminate the dangerous effects of the forthcoming treatment in a medical facility.
Главное действие неотложной помощи заключается конкретно в ликвидации опасных последствий для предстоящего лечения в стационаре медицинского учреждения.
was also adopted by CNDH in 2003, which is specifically focused on discrimination based on religious grounds in schools.
была также принята общая рекомендация№ 5, в которой конкретно делается акцент на дискриминации по признаку религии в школьной среде.
unloading unless the question is specifically raised.
данная проблема не будет конкретно затронута.
for example, that is specifically mandated with the task of drinking-water supply as one of its main tasks.
товарищество, комитет или кооператив, одной из основных задач которой является именно снабжение питьевой водой.
which is being coordinated by the Office of the People's Advocate and whose aim is specifically to prevent massacres
которая координируется Управлением Народного защитника и цель которой состоит именно в предотвращении подобных случаев
HZDZ-S3 Handheld Power Quality Analyzer 3 phase electricity meter field calibrator is specifically for waveform distortion occurs detection grid,
HZDZ- S3 Ручной анализатор качества электроэнергии 3- фазный электрический калибратор электросчетчика предназначен, в частности, для искажения формы сигнала, которая содержит сетку обнаружения,
HZDZ-S3 Handheld Power Quality Analyzer 3 phase electricity meter field calibrator is specifically for waveform distortion occurs detection grid,
HZDZ- S3 Ручной анализатор качества электроэнергии 3- фазный электрический калибратор электросчетчика предназначен, в частности, для искажения формы сигнала, которая содержит сетку обнаружения,
Although the New York Panel is specifically for complaints raised by staff members at this location, the Panel also
Хотя нью-йоркская Группа предназначена специально для рассмотрения жалоб, подаваемых сотрудниками в данном месте службы,
However, if the audio driver is specifically for 64 bit or 32 bit versions of your Windows OS,
Однако, если аудио драйвер специально предназначен для 64- разрядных или 32- разрядных версий вашей ОС Windows, вы должны выяснить,
the Deputy Minister for Human Rights is specifically responsible for promoting human rights policies
министра по правам человека, функции которого заключаются, в частности, в поощрении политики и нормотворчества в области прав человека
that Posada Carriles is specifically in Miami, Florida,
Посада Каррилес находится конкретно в городе Майами,
is certainly not conducive to attaining the ultimate aim of the exercise that we are engaged in, which is specifically that of reforming the Security Council, within the overall context of modernizing the United Nations Organization.
уж по крайней мере никак не благоприятствует достижению конечной цели того предприятия, в которое мы все включились, заключающейся конкретно в реформировании Совета Безопасности в общем контексте модернизации Организации Объединенных Наций.
good practices in public administration and finance, and is specifically for the use of experts in developing countries
передовым опытом в области государственного управления и финансов и предназначена для использования специалистами в развивающихся странах
This site is specifically redeveloped as Ireland's one-stop shop for all drug and alcohol information and support.
ie, который был специально обновлен с целью превратить его в единый для всей Ирландии центр по вопросам наркомании и алкоголизма, предоставляющий любые виды информации и поддержки.
the deployment of such personnel is specifically authorized by the Security Council,
в некоторых случаях развертывание такого персонала было конкретно санкционировано Советом Безопасности,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文