IS STILL RELEVANT - перевод на Русском

[iz stil 'reləvənt]
[iz stil 'reləvənt]
по-прежнему актуальна
is still relevant
is still valid
continues to be relevant
is still current
все еще актуальна
is still relevant
остается актуальным
remains relevant
remains valid
remains topical
remains pertinent
is still relevant
по-прежнему актуален
is still relevant
is still valid
remains valid
remains relevant
попрежнему имеют актуальное значение

Примеры использования Is still relevant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SBI noted that the scope of needs as listed in the framework for capacity-building in EIT countries is still relevant, and that the need for the improvement of reporting activities
ВОО отметил, что перечень потребностей, содержащийся в рамках для укрепления потенциала в СПЭ, попрежнему актуален и что необходимость в улучшении представления данных
The issue of PAROS is still relevant: the more the international community becomes dependent on outer space for its economic,
Проблема ПГВКП попрежнему актуальна: чем больше международное сообщество зависит от космического пространства в плане своих экономических
from those experiences and develop its practices to conduct research in order to assess whether the assistance provided is still relevant.
разрабатывать методы своей практической работы по проведению исследований для оценки сохраняющейся актуальности оказываемой помощи.
management of state enterprises when the latter is still relevant.
функции управления госпредприятиями если последняя еще актуальна.
dated 3 July 2002(S/AC.29/2002/20 of 9 July 2002), is still relevant.
информация об осуществлении санкций Организации Объединенных Наций в отношении Сомали является попрежнему актуальной.
decision-making(E/CN.6/1995/12), submitted to the Commission at its thirty-ninth session, in 1995, is still relevant.
принятии решений"( E/ CN. 6/ 1995/ 12) в 1995 году, по-прежнему остается актуальной.
It is noteworthy that the ICPD Programme of Action is being extended, not only because it is still relevant but also due to the fact that the goals have not been achieved-- and most likely will not be achieved by Member States even by 2015, the last year for the MDGs.
Следует отметить, что действие Программы действий МКНР продлевается не только потому, что она по-прежнему актуальна, но и потому, что целей достичь пока не удалось, и, скорее всего, государствам- членам не удастся сделать это даже к 2015 году-- окончательному сроку реализации ЦРДТ.
reduction of habitats of species which is published in 5th National report on conservation of biodiversity(2015) is still relevant at present, and all main loads on biodiversity strengthen.
сокращению ареалов видов, приводимый в 5- м Национальном докладе о сохранении биоразнообразия( 2015), остается актуальным и в настоящее время, а все основные нагрузки на биоразнообразие усиливаются.
capacity-building in developing countries, annexed to decision 2/CP.7, is still relevant and that the following are key factors that should be taken into account and could assist in
которые содержатся в приложении к решению 2/ СР. 7, попрежнему является актуальным и что в ходе дальнейшего осуществления решения 2/ СР. 7 необходимо учитывать нижеследующие основные факторы,
The SBI noted that the scope of needs listed in the framework for capacity-building in EIT countries that are applicable to the implementation of the Kyoto Protocol is still relevant, and that the need to improve reporting activities
ВОО отметил, что охват потребностей, перечисленных в рамках для наращивания потенциала в СПЭ, которые применимы к осуществлению Киотского протокола, попрежнему остается актуальным и что необходимость улучшения деятельности по представлению информации
The objectives set for the Organization when it was established are still relevant.
Цели, поставленные перед Организацией в момент ее создания, по-прежнему актуальны.
I would like to recall these comments made at Rio, which are still relevant.
Я хотел бы напомнить о замечаниях, сделанных в Рио-де-Жанейро, которые по-прежнему актуальны.
the recommendation to hold short positions are still relevant.
рекомендация держать короткие позиции по-прежнему актуальна.
the pages are still relevant.
страницы по-прежнему актуальны.
The objectives set out for the Organization are still relevant.
Цели, поставленные перед ней, по-прежнему актуальны.
However, they are still relevant and are therefore reproduced below.
Тем не менее они остаются уместными и поэтому приводятся ниже.
The words articulated by Mevlana Jalaluddin al-Rumi in the thirteenth century are still relevant.
Слова, сказанные в XIII веке Мауланой Джалалом ад- дином Руми, все еще актуальны.
The questions raised in document A/AC.237/48 are still relevant see paras. 8 to 13.
Вопросы, затронутые в документе A/ AC. 237/ 48, по-прежнему являются актуальными см. пункты 8- 13.
In the view of Norway these declarations are still relevant and should be preserved and strengthened.
По мнению Норвегии, эти заявления по-прежнему актуальны и их следует сохранять и укреплять.
The brand seeks to convince musicians that hardware samplers are still relevant in the age of plug-ins,
Она стремится убедить музыкантов в том, что аппаратные сэмплеры по-прежнему актуальны в век плагинов,
Результатов: 40, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский