IS STRONGLY COMMITTED - перевод на Русском

[iz 'strɒŋli kə'mitid]
[iz 'strɒŋli kə'mitid]
твердо привержена
is firmly committed to
is strongly committed to
remains firmly committed to
remains strongly committed to
unwavering commitment to
is resolutely committed
is steadfastly committed to
is deeply attached to
решительно привержена
is strongly committed to
is firmly committed to
is resolutely committed
твердо намерена
is committed
firmly intended
firmly committed
is firmly determined
решительно выступает
strongly supports
strongly advocates
strong opposition
firmly supported
is strongly committed
was a strong advocate
was a strong supporter
stands firmly
глубоко привержена
is deeply committed to
is strongly committed
is firmly committed to
решительно поддерживает
strongly supports
firmly supports
strongly endorses
is a strong supporter
resolutely supports
strong support
strongly favoured
is strongly supportive
vigorously supports
is a staunch supporter
твердо привержен
is firmly committed to
is strongly committed to
strong commitment to
твердо привержено
is firmly committed
was strongly committed
remains firmly committed to
strong commitment
решительно привержен
is strongly committed
am firmly committed
is resolutely committed
твердо намерено
was committed
firmly intended
fully intended
it is the firm intention
firmly committed

Примеры использования Is strongly committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of the Republic of Hungary is strongly committed to the full implementation of the Convention on the Rights of the Child.
Правительство Венгерской Республики решительно выступает за полное осуществление Конвенции о правах ребенка.
Mr. Shaw(Australia): Australia is strongly committed to addressing the problems posed by the proliferation
Гн Шоу( Австралия)( говорит по-английски): Австралия решительно привержена урегулированию проблем, вызванных распространением
UN-Women is strongly committed to supporting the Secretary-General's leadership on climate change from a gender equality perspective.
Структура<< ООН- женщины>> твердо намерена оказывать поддержку Генеральному секретарю в связи с выполнением его ведущей роли в решении проблем изменения климата с учетом гендерных аспектов.
a goal to which Poland is strongly committed.
причем Польша твердо привержена этой цели.
The international community is strongly committed to supporting the pre-electoral process by mobilizing financial resources
Международное сообщество решительно выступает в поддержку предвыборного процесса, мобилизуя надлежащие финансовые
The IFRC is strongly committed to fostering a global culture of respect for diversity,
МФКК решительно привержена укреплению глобальной культуры ненасилия,
India is strongly committed to the Convention on Certain Conventional Weapons(CCW)
Индия решительно поддерживает процесс Конвенции по обычному оружию( КОО)
Mauritania further indicated that it is strongly committed to completing implementation by its 1 January 2016 deadline.
Мавритания далее указала, что она твердо намерена завершить осуществление к своему предельному сроку- 1 января 2016 года.
Mongolia is strongly committed to ensuring human security
Монголия твердо привержена обеспечению безопасности человека
This is why the Government is strongly committed to setting up interfaith dialogue centres across the entire country, in partnership with local non-governmental organizations
Поэтому правительство решительно выступает за создание по всей стране центров межконфессионального диалога в сотрудничестве с местными неправительственными организациями
Myanmar signed the NPT on 2 December 1992 and is strongly committed to the three pillars of the Treaty.
Мьянма подписала ДНЯО 2 декабря 1992 года и решительно поддерживает три основополагающих элемента этого Договора.
The European Union is strongly committed to eradicating the accumulation of
Европейский союз твердо привержен искоренению накопления запасов
The Government of Liberia is strongly committed to gender equality as a means of maintaining peace,
Правительство Либерии твердо привержено достижению гендерного равенства как средству поддержания мира,
The University is strongly committed to working towards the goals of the United Nations Millennium Declaration, 1 which was
Университет твердо привержен достижению целей, поставленных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций1,
The ICRC is strongly committed to remaining a reliable
МККК твердо привержен тому, чтобы оставаться надежной
UNODC, in particular its Terrorism Prevention Branch, is strongly committed to continuing to assist Member States in meeting their needs.
ЮНОДК, в частности его Сектор по вопросам предупреждения терроризма, твердо намерено продолжать оказывать государствам- членам помощь в удовлетворении их потребностей.
The Lao Government is strongly committed to implementing the 6th NSEDP(2006- 10), which aims to create an
Лаосское правительство твердо привержено осуществлению шестого национального плана социально-экономического развития( 2006- 2010 годы),
The EU is strongly committed to improving international
ЕС твердо привержен укреплению международных
The EU is strongly committed to reaching consensus on a programme of work
ЕС твердо привержен достижению консенсуса по программе работы
The EU is strongly committed to reaching consensus on a programme of work in the CD
ЕС твердо привержен достижению консенсуса по программе работы КР
Результатов: 111, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский