IS THE BASIC UNIT - перевод на Русском

[iz ðə 'beisik 'juːnit]
[iz ðə 'beisik 'juːnit]
является основной ячейкой
is the basic unit
is the fundamental unit
is the fundamental nucleus
is the basic cell
is the primary unit
being the fundamental group
является базовой ячейкой
is the basic unit
является основной единицей
is the basic unit
есть первичная ячейка

Примеры использования Is the basic unit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Principle 9 of the Programme of Action adopted by the Conference states that:"The family is the basic unit of society and as such should be strengthened.
Принцип 9 Программы действий, принятой Конференцией, гласит:" Семья является основной ячейкой общества, и как таковую ее следует укреплять.
the conferences start from the premise that the family is the basic unit of society and the vortex of concerns for sustainable development.
исходили из той предпосылки, что семья является основной ячейкой общества, в призме которой отражаются все проблемы устойчивого развития.
As the Commission agreed at its thirty-sixth session:“The family is the basic unit of society and as such should be strengthened.
Комиссия заявила на своей тридцать шестой сессии:" Семья является основной ячейкой общества и как таковая должна быть укреплена.
The Becquerel is the basic unit of radioactivity used in the international system of radiation units,units..">
Беккерель является основной единицей радиоактивности, используемых в международной системе единиц излучения,
Believing as we do that the family is the basic unit of society, we should strive to fortify its protection and support.
Веря в то, что семья- это основная ячейка общества, мы должны стремиться к упрочению ее защиты и поддержки.
Recalling further that the family is the basic unit of society and, as such, should be strengthened,
Ссылаясь далее на то, что семья являет собой базовую ячейку общества и ее как таковую следует укреплять
Given that children are members of the family, which is the basic unit of society, our energies have been concentrated on ensuring for them a happy, healthy childhood.
С учетом того, что дети являются членами семьи, которая в свою очередь составляет основную ячейку общества, мы направляем свои усилия прежде всего на обеспечение для них счастливого и здорового детства.
Recognize that the family is the basic unit of society and that it plays a key role in social development
Признать, что семья является первичной ячейкой общества, играет ключевую роль в социальном развитии
Recalling that the family is the basic unit of society and, as such, should be strengthened,
Напоминая о том, что семья представляет собой основную ячейку общества и как таковая должна укрепляться
In Copenhagen, we all agreed that there was continued recognition that the family is the basic unit of society and is a strong force of social cohesion and integration.
В Копенгагене мы все согласились, что семья по-прежнему признается в качестве основной ячейки общества и мощной силы в деле социального сплочения и интеграции.
The family, which is the basic unit of society, should be a haven of peace in which all family members can live happily.
Семья- основная ячейка общества- должна представлять собой оазис мира, в котором было бы приятно жить всем ее членам.
which states that"the family is the basic unit of society and as such should be strengthened" para. 29.
семья представляет собой основную ячейку общества и как таковая должна укрепляться>> пункт 29.
the family is the basic unit of society and as such is entitled to receive comprehensive protection and support.
семья является основной ячейкой общества и как таковая имеет право на всестороннюю защиту и поддержку.
We all share the view that the institution of the family is the basic unit of every society and that a safe
Все мы разделяем мнение, что институт семьи является базовой ячейкой любого общества и что создание безопасных
reaffirmed in paragraph 80 of its Programme of Action that"The family is the basic unit of society and as such should be strengthened.
в пункте 80 подтверждается, что<< семья является основной ячейкой общества и как таковая должна укрепляться.
stresses that the family is the basic unit of society and is based on marriage as an equal partnership between husband and wife.
что семья является основной единицей общества и основана на браке как равном партнерстве между мужем и женой.
Switzerland would like to highlight-- as the Secretary-General did in his introductory statement-- that the family is the basic unit in society and that, in different political, social and economic systems, the family takes on different forms.
Мы хотели бы подчеркнуть, как это сделал Генеральный секретарь в своем вступительном заявлении, что семья является основным элементом общества и что в различных политических, социальных и экономических системах семья может принимать различные формы.
Although the family is the basic unit of society and as such plays a significant role in the advancement of women and promotion of human development,
Хотя семья представляет собой основную ячейку общества и в качестве таковой играет важную роль в улучшении положения женщин
our national Constitution considers that the family is the basic unit of society and is based on the union of a couple- man and woman- recognizing as well single-parent families.
согласно Конституции нашей страны, семья является основной ячейкой общества и основана на союзе пары- мужчины и женщины.
which for Bakhtin is the basic unit of the language of an ideological nature,
в котором для Бахтина является базовым подразделением идеологического языка,
Результатов: 67, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский