IS TO CONNECT - перевод на Русском

[iz tə kə'nekt]
[iz tə kə'nekt]
соединить
connect
combine
join
unite
splice
подключить
connect
plug
hook
attach
является подключение
заключается в объединении
свяжет
will link
will connect
would link
ties
binds
would connect
to be linked
is to connect

Примеры использования Is to connect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One more way to optimize the HTML code of your site is to connect external CSS
Кроме того, если в коде страниц сайта стили CSS и скрипты Javascript подключать через внешние файлы,
the aim of this day is to connect people across the globe with this language,
цель этого дня- объединить людей во всем мире посредством этого языка,
The following step is to connect lines so that in the beginning the square,
Следующий шаг- это соединить линии таким образом,
With the battery version, an alternative option is to connect steute inductive sensors- e.g.
В версии с батареей могут альтернативно быть подключены индуктивные датчики из программы фирмы Штойтэ- например серии RF IS M8- M 30.
All you need is to connect a USB device
Все что нужно- это подключить USB устройство,
However, our main goal and mission is to connect young Diaspora Armenians to the free
Однако главной нашей целью и миссией было связать молодых армян, живущих на чужбине,
the most recommendable solution is to connect the Naturum to a ventilation channel of its own(refer to the point Natural ventilation).
наиболее рекомендуемый вариант- это подключение Naturum к собственному вентиляционному каналу, как в пункте" Естественный воздухообмен".
The longitudinal differential protection is to connect the current transformers on each side of the transformer by differential connection.
Продольная дифференциальная защита должна соединять трансформаторы тока на каждой стороне трансформатора дифференциальным соединением.
suggesting that the media's function is to connect people.
считается, что основной функцией медия является объединение людей.
The other way to up your speed when downloading is to connect to servers that are close to your real location.
Еще один способ увеличить скорость загрузки- подключаться к серверам, которые находятся поблизости.
In theory, all you need do to access such services from abroad is to connect to a VPN server located in their country.
Теоретически, чтобы иметь доступ к этим сервисам, вам необходимо просто подсоединиться к VРN- серверу, расположенному в подходящей стране.
Our goal is to connect the transport corridors of the Northern European,
Наша цель- соединить транспортные коридоры стран Северной Европы,
Its purpose is to connect the Lithuanian museums domain databases into common information system,
Его предназначение- соединить в общую информационную систему базы данных литовских музеев,
The aim is to connect marginalized countries and communities to the process of globalization,
Она призвана подключить находящиеся в крайне неблагоприятном положении страны
Another possibility for increased gas supply to Kaliningrad is to connect the Kaliningrad gas system to the planned North European Gas Pipeline on the bottom of the Baltic Sea from Russia(Vyborg)
Другой возможностью увеличить объем поставок газа в Калининград- это присоединить Калининградскую газовую систему к планируемому североевропейскому газовому трубопроводу, который пройдет по дну Балтийского моря из России( Выборг)
one of the main goals of which is to connect remote companies-subcontractors with the system and to increase the efficiency of
одна из главных задач которого- подключение к работе в системе территориально удаленных предприятий- исполнителей
I think that the most important is to connect emotionally to the song,was very hard, but I didn't want to be one of those people that fell into that depression.">
Я считаю, что самое главное- это эмоциональная связь с песней, и слова" Поднимись
One major objective of the Encyclopedia of the Barents Region is to connect the past with the present development of the region,
Одна из основных целей« Энциклопедии Баренц- региона» заключается в демонстрации связи между прошлым и настоящим этапами развития региона,
the role of national policies and legislation is to connect first two levels,
роль национальных стратегий и законодательства в соединении первых двух уровней
In the first place socially significant facilities were to connect.
Впервую очередь осуществлялось подключение социально значимых объектов.
Результатов: 49, Время: 0.1241

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский