IS TO PROVIDE SUPPORT - перевод на Русском

[iz tə prə'vaid sə'pɔːt]
[iz tə prə'vaid sə'pɔːt]
является оказание помощи
is to assist
is to help
is to provide assistance
is to provide support
is to aid
is to care
is the provision of assistance
будет оказывать поддержку
will support
would support
would provide support
to be supported
will be providing support
would provide backstopping
backstop
обеспечить поддержку
provide support
ensure support
to secure the support
generate support
оказание содействия
assisting
support
assistance
facilitating
helping
facilitation
является предоставление поддержки

Примеры использования Is to provide support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
whose task is to provide support to both divisions in monitoring
задачей которого является предоставление поддержки обоим отделам в области наблюдения
The role of the Strategic Equality and Diversity Unit is to provide support, advice and guidance on mainstreaming equality into the policies,
Роль Стратегической группы по проблеме обеспечения равноправия и разнообразия состоит в предоставлении поддержки, консультативной помощи
The principal focus of work under this programme is to provide support for central coordinating and policy-making functions,
Основное место в работе по данной программе отводится обеспечению поддержки центральных функций по координации
Final goal of the program is to provide support to young disabled form low income families in accessing education in professional lyceums,
Конечной целью программы является оказание содействия молодым инвалидам из малообеспеченных семей в обеспечении доступа к получению образования в профессиональных лицеях,
The main objective of the competition is to provide support to the local community projects and initiatives designed to address pressing issues of their territories,
Основная цель Конкурса- поддержка проектов и инициатив местных сообществ в решении актуальных проблем территорий,
In addition, the office is to provide support for the transfers("relocation") within the Union of persons under international protection,
Кроме того, бюро должно оказывать поддержку в передаче(" перемещении") в рамках ЕС лиц,
The main purpose of the Domestic Violence Unit(DVU) is to provide support to victims of abuse, assist them with adequate shelter,
Главная задача Группы по проблеме бытового насилия( ГБН)- оказывать помощь жертвам насилия,
OHCHR recently has formulated a Global Project for IDPs for which a key objective is to provide support to field offices as well as headquarters staff in applying the Guiding Principles into their work.
разработало глобальный проект в интересах перемещенных внутри страны лиц, главная цель которого заключается в оказании помощи местным отделениям, а также персоналу штаб-квартиры в применении ими Руководящих принципов в своей работе 2/.
whose mandate is to provide support for their effective participation in WTO and in the MTS.
которое уполномочено предоставлять поддержку в целях их эффективного участия в ВТО и МТС.
Another important function of the Office of the Executive Director is to provide support to the Internal Justice Council in its work,
Другой важной функцией Канцелярии Исполнительного директора является оказание поддержки Совету по внутреннему правосудию в его работе,
Management Services of the United Nations Secretariat is to provide support to developing countries
координационного центра по техническому сотрудничеству в Секретариате является оказание помощи развивающимся странам
The program's main objective is to provide support for governance in the forest sector of the seven participating countries by improving the implementation of relevant international processes, enhancing their forest policy,
Основная цель программы обеспечить поддержку в укреплении систем управления в лесном секторе семи участвующих стран путем повышения эффективности соответствующих международных процессов,
The general objective of the human development-oriented Opportunities Programme is to provide support for families living in conditions of extreme poverty,
Программа человеческого развития" Возможности" имеет своей общей целью оказание содействия семьям, которые живут в условиях крайней нищеты,
The goal of this event is to provide support and development for the innovations generation and high-skilled system programming workers reproduction ecosystem,
Целью данного мероприятия является обеспечение поддержки и развитие созданной в ИСП РАН экосистемы генерации инноваций и воспроизводства кадров высшей
The objective of the programme is to provide support to national policies for integrated management of coastal areas,
Эта программа, нацеленная на поддержку национальных стратегий комплексной хозяйственной деятельности в прибрежных районах,
The main goal of the integrated electoral assistance team is to provide support for the preparation, organization and conduct of presidential and legislative elections and for local elections expected in 2014,
В соответствии с положениями мандата Миссии основная цель объединенной группы по оказанию помощи в проведении выборов заключается в содействии усилиям по подготовке,
POPs: The overall goal of UNITAR's Persistent Organic Pollutants Programme is to provide support to developing countries
СОЗы: общая цель Программы ЮНИТАР по устойчивым органическим загрязнителям состоит в оказании поддержки развивающимся странам
The broad approach to be followed by the Centre is to provide support to, and work in partnership with, Governments, local authorities,
Общий подход, которого должен придерживаться Центр, заключается в оказании поддержки и содействия, в рамках партнерских отношений,
One major undertaking being doen by the NCCA is to provide support for the Mindanao Natin Project spearheaded by the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process, particularly on the Mindanao Youth Peace
Одним из важнейших направлений усилий НККИ является оказание помощи в реализации проекта Минданао Натин, курируемого Канцелярией советника президента по вопросам мирного процесса, в частности,
The aim was to provide support for victims of violence and thus integrate
Целью этой программы было оказание поддержки лицам, ставшим жертвами насилия,
Результатов: 49, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский