ISSUES RELATING TO CHILDREN - перевод на Русском

['iʃuːz ri'leitiŋ tə 'tʃildrən]
['iʃuːz ri'leitiŋ tə 'tʃildrən]
вопросам касающимся детей
вопросы связанные с детей
вопросы касающиеся детей
вопросов касающихся детей

Примеры использования Issues relating to children на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a response to regional and cross-border issues relating to children such as abductions,
В рамках реагирования на региональные и трансграничные проблемы, связанные с детьми, такие как похищения, перемещение
social structures and conditions, while issues relating to children have sufficient political visibility,
социальными структурами и реалиями, а вопросы детства занимают достаточно видное место в политике,
conflict mediation"culture" is required, so as to perceive issues relating to children as an entry point to the broader political dialogue rather than a liability.
посредничества по урегулированию конфликтов, с тем чтобы вопросы, относящиеся к детям, воспринимались не в качестве обузы, а в качестве отправной точки для вступления в более широкий политический диалог.
The national UNICEF-NGO partnership should report progress to the Special Representative of the Secretary-General for inclusion in the Secretary-General's annual report to the Security Council on issues relating to children affected by armed conflict.
В рамках осуществляемого в странах сотрудничества между ЮНИСЕФ и неправительственными организациями должны представляться сообщения о прогрессе Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах для включения в ежегодный доклад Генерального секретаря Совету Безопасности по вопросу о положении детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами.
demobilization, issues relating to children and comprehensive mine action programmes.
демобилизации, решения вопросов, связанных с детьми, и осуществления всеобъемлющих программ по разминированию.
29 reports included issues relating to children affected by armed conflict in the cases of Afghanistan,
29 докладов включали вопросы, связанные с детьми, затрагиваемыми вооруженными конфликтами Афганистан,
an attorney with experience in issues relating to children and minors, the Secretary of the Executive Committee for the Protection of Rights of the Child in the Ministry of Justice
адвокат с опытом работы в вопросах, касающихся детей и несовершеннолетних, секретарь Исполнительного комитета по защите прав ребенка при министерстве юстиции
who study legal issues relating to children, the best-interests principle is taught in all faculties in standard courses on"Fundamentals of jurisprudence" and"Fundamentals of the constitutional law of Ukraine",
которые занимаются правовыми вопросами относительно детей, принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка реализуется путем введения на всех факультетах нормативных курсов" Основы правоведения"," Основы конституционного права Украины",
While taking note of the establishment of a Child Rights Office within the Ministry of Internal Affairs to serve as the focal point for issues relating to children, as well as of the coordinating role of NNCC,
Отмечая создание Управления по правам ребенка в структуре министерства внутренних дел для выполнения функций координатора по проблемам, касающимся детей, а также координирующую роль НСПЗД,
bringing together relevant United Nations entities to work on issues relating to children affected by armed conflict,
объединившая в своем составе соответствующие структуры Организации Объединенных Наций для работы над проблемами, касающимися детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
environment linkages; the United Nations Children's Fund, for development and humanitarian issues relating to children; and the World Bank, for health-related development assistance.
Детский фонд Организации Объединенных Наций( вопросы развития и гуманитарные вопросы, касающиеся детей); и Всемирный банк вопросы помощи в целях развития, связанные со здравоохранением.
Issues relating to children affected by armed conflict were also reflected in the Secretary-General's report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict(S/2004/431) and the Emergency Relief
Вопрос о положении детей и вооруженных конфликтах нашел также свое отражение в докладе Генерального секретаря Совету Безопасности о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте( S/ 2004/ 431),
environment linkages; the United Nations Children's Fund, for development and humanitarian issues relating to children; and the World Bank, for healthrelated development assistance.
Детский фонд Организации Объединенных Наций( вопросы развития и гуманитарные вопросы, касающиеся детей); и Всемирный банк вопросы помощи в целях развития, связанные со здравоохранением.
In others, legal issues related to children are particularly relevant for building lasting peace.
В остальных случаях правовые вопросы, касающиеся детей, имеют особое значение для установления прочного мира.
The Council presents the children's viewpoint on issues related to child development.
Совет выражает мнение детей по вопросам, касающимся детского развития.
Document and share research on key issues related to children of global or regional significance;
Документирование результатов исследований по ключевым вопросам, касающимся детей и имеющим глобальное или региональное значение, и обмен ими;
The role of non-governmental organizations in raising awareness of issues relating to child soldiers and in promoting the relevant optional protocol merited recognition.
Заслуживает признания роль неправительственных организаций в повышении информированности общественности по вопросам, касающимся детей- солдат, и в пропаганде соответствующего факультативного протокола.
Furthermore, the Committee notes with appreciation that the State party's civilian peace promotion programmes have integrated issues relating to child soldiers.
Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает, что осуществляемые государством- участником программы по поощрению гражданского мира охватывают вопросы, касающиеся детей- солдат.
UNICEF contributed to increasing knowledge on issues related to children and women through the sponsorship of major thematic studies
ЮНИСЕФ содействовал расширению объема информации по вопросам, касающимся детей и женщин, организовав в 2005 и 2006 годах проведение
Limited efforts have been made through that institution to specifically engage parties to address the issues related to children and implement the relevant articles.
Через упомянутый орган предпринимались ограниченные усилия по конкретному взаимодействию со сторонами в целях решения вопросов, касающихся детей, и осуществления соответствующих статей.
Результатов: 43, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский